加入收藏 | 设置首页
 高级搜索
中国成语谚语中英翻译集    A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

中国成语谚语中英翻译集

满瓶不响,半瓶晃荡    The empty vessels make the greatest sound.
天涯海角    the ends of the earth
这家伙搬起石头砸自己的脚.    The fellow lifted a rock only to drop it on his own feet.
君子之交淡如水    the friendship between gentlemen is as pure as crystal; a hedge between keeps friendship green
道路是曲折的,前途是光明的.    The future is bright while the road ahead is tortuous.
酒后吐真言。    The heart is seen in wine.
眼睛是心灵的窗户。    The heart's letter is read in the eyes.
江山易改,本性难移    the leopard cannot change its spots.
言多必失    the less said the better
人品越高尚,为人越谦虚.    The more noble,the more humble.
多多益善    the more the better
越学越感到知识的不足.    The more we study,the more we discover our ignorance.
狡兔三窟    the mouse that has but one hole is quickly taken.
必由之路    the only way
前事不忘,后事之师.    The past,if not forgotten,can serve as a guide for the future./Yoday is yesterday's pupil.
五十步笑百步    the pot calling the kettle black
生杀大权    the power/right of life and/or death
人微言轻。    The reasons of the poor weight not.
换汤不换药    The same medicine with a different name--the same stuff with a different label;a change in form but not in content.
欲速则不达。    The shortest way round is the longest way home.
笨鸟先飞    the slow need to start early
待人接物    the ways one gets along with others
一言既出,驷马难追    The word once spoken flies beyond recall.
无风不起浪    There are no waves without wind. There\'s no smoke without fire.
无风不起浪。    There is no fire without smoke.
当前第2页 共4页 上一页 下一页 跳转到第
| 我们的承诺 | 隐私政策 | 网站地图 | 词典索引 | 申请链接 |
合作伙伴: 万方数据 维普资讯 动物营养学报 更多合作伙伴
友情链接: 金融翻译 材料科学翻译 地质翻译 医学翻译 地球科学翻译 环境翻译 理论与交叉科学翻译 生物翻译 农业翻译 物理翻译 人文科学翻译
文言文翻译 心理学翻译 金融翻译 工商管理翻译 法律翻译 经济翻译 传媒翻译 新闻翻译 报告翻译 网站翻译 石油翻译 机械翻译 航空航天翻译
电信翻译 医疗器械翻译 能源翻译 铁路翻译 化工翻译 标书翻译 专利翻译 汽车翻译 土木工程翻译 交通翻译 钢结构翻译 水利翻译 建筑翻译
                         
语际翻译公司 版权所有
Copyright © 2014   Beijing Cross Language Culture Communication Co., Ltd.    All Rights Reserved.
ICP备案号:京ICP备09077047号-3