加入收藏 | 设置首页
 高级搜索
中国成语谚语中英翻译集    A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

中国成语谚语中英翻译集

得意洋洋的    cock-a-hoop、 high-blown 、perky
纷至沓来    come in a continuous stream
飞黄腾达、青云直上    come into one's kingdom、 rise in the world strike oil
触类旁通    comprehend by analogy
颠三倒四    confused disorderly
知足常乐    Content is happiness.
礼尚往来    Courtesy calls for reciprocity.
不速之客    crasher uninvited guest
老生常谈,陈词滥调    cut and dried, cliché
唇枪舌剑    cut and thrust
互相残杀;互相倾轧    cut each other's throats
破釜沉舟    cut off all means of retreat;burn one‘s own way of retreat and be determined to fight to the end
长话短说;简而言之    cut/make a long story short
自作自受; 自食其果;自寻死路;作法自毙    cut/slit one's (own) throat; have made one's bed and must (or have to) lie in/on it; stew in one's own juice
愤世嫉俗的    cynical
当前第2页 共2页 上一页 跳转到第
| 我们的承诺 | 隐私政策 | 网站地图 | 词典索引 | 申请链接 |
合作伙伴: 万方数据 维普资讯 动物营养学报 更多合作伙伴
友情链接: 金融翻译 材料科学翻译 地质翻译 医学翻译 地球科学翻译 环境翻译 理论与交叉科学翻译 生物翻译 农业翻译 物理翻译 人文科学翻译
文言文翻译 心理学翻译 金融翻译 工商管理翻译 法律翻译 经济翻译 传媒翻译 新闻翻译 报告翻译 网站翻译 石油翻译 机械翻译 航空航天翻译
电信翻译 医疗器械翻译 能源翻译 铁路翻译 化工翻译 标书翻译 专利翻译 汽车翻译 土木工程翻译 交通翻译 钢结构翻译 水利翻译 建筑翻译
                         
语际翻译公司 版权所有
Copyright © 2014   Beijing Cross Language Culture Communication Co., Ltd.    All Rights Reserved.
ICP备案号:京ICP备09077047号-3