加入收藏 | 设置首页
 高级搜索
中国商业贸易法律法规中英数据库(一)    A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

中国商业贸易法律法规中英数据库(一)

(四)特别提款权;    (4)??? Special withdrawing rights; and
(五)为证券公司提供服务的证券服务机构。    (5)?? Securities service agencies provided services for a securities firm.
(七)销售的自己使用过的物品。    (7) Sale of goods which have been used by the sellers.
(七)对董事会办理本次重大资产重组事宜的具体授权;    (7) Specific authorization to the board of directors for handling the material assets reorganization;
一、严格执行外商投资项目核准制。    1. Strictly enforcing the approval system for foreign investment projects.
12.规格、等级    12. Specifications and Grades
12.规格、等级    12. Specifications and Grades
(四)暂停或者取消招标代理资格;    4.????? Suspension or cancellation of the qualification of bidding agency;
五、高新技术企业认定管理工作政策性强、专业要求高,各地应配备骨干人员,保障认定工作所需经费,及时对本地区在认定工作中出现的新情况、新问题提出切实可行的政策建议。    5. Since the administration of the recognition of hi-tech enterprises weighs strong policy consideration and has high professional requirements, all bureaus shall provide key staff, ensure the funds required by the recognition, and propose feasible suggestions on policies according to new circumstances and issues arising out of the local recognition work in a timely manner.
二○○七年九月七日    7-Sep-07
二○○七年九月七日    7-Sep-07
(七)暂停项目执行或追回已拨付资金;    7.????? Suspension of the implementation of project or recovery of funds appropriated;
(八)暂停安排国家建设资金;    8.????? Suspension of arrangement of national construction funds;
(九)暂停建设项目的审查批准;    9.????? Suspension of inspection and approval of construction projects;
申请单位盖章:????????????????????    Seal of the applicant:????????????????????
申请单位盖章:????????????????????    Seal of the applicant:????????????????????
二是要在加强监管、控制风险的前提下,发展信托融资、租赁融资、债券融资和以信托、租赁为基础的理财产品,拓宽小企业融资渠道。    Second, develop trust financing, lease financing, bond financing and financial products based on trust and lease under the premise of strengthening supervision and controlling risk;
二是要单列客户名单,单独管理,单独统计。    Second, the client list should be separately listed, managed and counted.
第一节 一般规定    Section 1 General Provisions
第一节 重要提示    Section 1 Important Notes
第一节 重要提示及目录    Section 1 Important Notes and Table of Contents
第二节 公司概况    Section 2 General Information about the Company
第二节 公司概况    Section 2 General Information about the Company
第二节 证券经纪业务    Section 2 Securities Brokerage Business
第三节 财务数据和业务数据摘要    Section 3 Summary of Financial Data and Business Data
当前第2页 共5页 上一页 下一页 跳转到第
| 我们的承诺 | 隐私政策 | 网站地图 | 词典索引 | 申请链接 |
合作伙伴: 万方数据 维普资讯 动物营养学报 更多合作伙伴
友情链接: 金融翻译 材料科学翻译 地质翻译 医学翻译 地球科学翻译 环境翻译 理论与交叉科学翻译 生物翻译 农业翻译 物理翻译 人文科学翻译
文言文翻译 心理学翻译 金融翻译 工商管理翻译 法律翻译 经济翻译 传媒翻译 新闻翻译 报告翻译 网站翻译 石油翻译 机械翻译 航空航天翻译
电信翻译 医疗器械翻译 能源翻译 铁路翻译 化工翻译 标书翻译 专利翻译 汽车翻译 土木工程翻译 交通翻译 钢结构翻译 水利翻译 建筑翻译
                         
语际翻译公司 版权所有
Copyright © 2014   Beijing Cross Language Culture Communication Co., Ltd.    All Rights Reserved.
ICP备案号:京ICP备09077047号-3