加入收藏 | 设置首页
 高级搜索
中国商业贸易法律法规中英数据库(一)    A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

中国商业贸易法律法规中英数据库(一)

7.报关口岸:    7. Customs Declaration Port:
7.报关口岸:    7. Customs Declaration Port:
公民有权举报浪费资源、破坏环境的行为,有权了解政府发展循环经济的信息并提出意见和建议。    ? Citizens are entitled to reporting activities of wasting resources and destroying environment, to accessing official information on circular economy promotion, and to giving opinions and suggestions.
县级以上人民政府编制国民经济和社会发展规划及年度计划,县级以上人民政府有关部门编制环境保护、科学技术等规划,应当包括发展循环经济的内容。    ? Contents about the promotion of circular economy shall be included in any national economic and social development scheme and any annual planning formulated by any people’s government above county level, and any planning regarding environmental protection and sci-tech development etc. formulated by any relevant department under the people’s government above county level.
内燃机和机动车制造企业应当按照国家规定的内燃机和机动车燃油经济性标准,采用节油技术,减少石油产品消耗量。    ?? Combustion engine and motor vehicle producers shall adopt oil-saving technologies in accordance with the economic standard for combustion engine and motor vehicle to reduce the consumption of oil products.
3.图书、报纸、杂志;    c. Books, newspapers, magazines;
证券公司股东的出资,应当经具有证券、期货相关业务资格的会计师事务所验资并出具证明;出资中的非货币财产,应当经具有证券相关业务资格的资产评估机构评估。    Capital contribution from shareholder of securities firms should be verified with evidence by accounting firm with related qualification of securities and futures; the nonmonetary property should be evaluated by assets evaluation agency with securities related qualification.
第一章 总 则    Chapter 1 General Provisions
第一章 总 则    Chapter 1 General Provisions
第一章 总则    Chapter 1 General Provisions
第一章?? 总则    Chapter 1 General Provisions
第一章 总 则    Chapter 1 General Provisions
第一章 总则    Chapter 1 General Provisions
第一章 总 则    Chapter 1? General Provisions
第二章?? 违法行为记录的公告    Chapter 2 Announcement of Records of Illegal Behaviors
第二章 基本管理制度    Chapter 2 Basic Administrative System
第二章 基本管理制度    Chapter 2 Basic Administrative System
第二章 设立与变更    Chapter 2 Establishment and Change
第二章 经常项目外汇管理    Chapter 2 Foreign Exchange Control over Current Accounts
第二章 重大资产重组的原则和标准    Chapter 2 Principles and Standards for Material Assets Reorganization
第二章 停业整顿、托管、接管、行政重组    Chapter 2? Suspending Business for Internal Rectification, Custody, Takeover, Administrative Restructuring
第三章 减量化    Chapter 3 Decrement
第三章 减量化    Chapter 3 Decrement
第三章 资本项目外汇管理    Chapter 3 Foreign Exchange Control over Capital Accounts
第三章 组织机构    Chapter 3 Organization Structure
当前第2页 共6页 上一页 下一页 跳转到第
| 我们的承诺 | 隐私政策 | 网站地图 | 词典索引 | 申请链接 |
合作伙伴: 万方数据 维普资讯 动物营养学报 更多合作伙伴
友情链接: 金融翻译 材料科学翻译 地质翻译 医学翻译 地球科学翻译 环境翻译 理论与交叉科学翻译 生物翻译 农业翻译 物理翻译 人文科学翻译
文言文翻译 心理学翻译 金融翻译 工商管理翻译 法律翻译 经济翻译 传媒翻译 新闻翻译 报告翻译 网站翻译 石油翻译 机械翻译 航空航天翻译
电信翻译 医疗器械翻译 能源翻译 铁路翻译 化工翻译 标书翻译 专利翻译 汽车翻译 土木工程翻译 交通翻译 钢结构翻译 水利翻译 建筑翻译
                         
语际翻译公司 版权所有
Copyright © 2014   Beijing Cross Language Culture Communication Co., Ltd.    All Rights Reserved.
ICP备案号:京ICP备09077047号-3