¼ÓÈëÊÕ²Ø | ÉèÖÃÊ×Ò³
 ¸ß¼¶ËÑË÷
Öйú½»Í¨ÔËÊäÒµ·¨ÂÉ·¨¹æÖÐÓ¢Êý¾Ý¿â    A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Öйú½»Í¨ÔËÊäÒµ·¨ÂÉ·¨¹æÖÐÓ¢Êý¾Ý¿â

¶ÔËäÈ»·ûºÏÇ°¿î¹æ¶¨£¬µ«ÊÇÓкÏÀíµÄ¸ù¾ÝÈÏΪÐèÒª¶ÔÆä½øÐмì²éµÄ£¬Óйػú¹ØÓÐȨÁîÆäÔÚÖ¸¶¨µÄ»ú³¡½µÂä¡£    if there is reasonable ground to deem that it is necessary to make an inspection of a foreign civil aircraft which operates in conformity with the provisions of the preceding paragraph, the authorities concerned have the right to order the aircraft to land at a designated airport.
ÐèÒªÔÚÖлªÈËÃñ¹²ºÍ¹ú´ó½¼ÜÉϽøÐÐÉÏÊö»î¶¯µÄ£¬Ó¦µ±ÊÂÏÈ֪ͨÖ÷¹Ü»ú¹Ø£¬µ«ÆäÈ·¶¨µÄº£µ×µçÀ¡¢¹ÜµÀ·ÓÉ£¬Ðè¾­Ö÷¹Ü»ú¹ØͬÒâ¡£    if they have the necessity to carry out the said activities on the continental shelves of the People's Republic of China, they shall notify the competent authorities in advance, but the routes they have selected and decided on for laying the cables and pipelines must have the consent of the competent authorities.
³ÐÔËÈ˸ù¾ÝÍÐÔËÈ˵ÄÇëÇóÌîдº½¿Õ»õÔ˵¥µÄ£¬ÔÚûÓÐÏà·´Ö¤¾ÝµÄÇé¿öÏ£¬Ó¦µ±ÊÓΪ´úÍÐÔËÈËÌîд¡£    If, at the request of the shipper, the carrier makes out the air waybill, he shall be deemed, subject to proof to the contrary, to have done so on behalf of the shipper.
Ç°¿î(Ò»)¡¢(¶þ)ÏîÒòÌØÊâÇé¿ö²»ÄÜ°´¹æ¶¨Ê±¼äÌá½»¡¶º£ÉϽ»Í¨Ê¹ʱ¨¸æÊé¡·µÄ£¬ÔÚÕ÷µÃ¸ÛÎñ¼à¶½Í¬Òâºó¿ÉÓèÒÔÊʵ±ÑÓ³Ù¡£    If, because of special circumstances, the Report Concerning Maritime Traffic Accidents cannot be submitted within the time limit set in paragraphs (1) and (2) of this Article, the time limit may be appropriately extended after permission is obtained from the harbour superintendency administration.
²»ÊÇÓÉÓÚ±»±£ÏÕÈ˵ĹÊÒ⣬佫±¾·¨µÚ¶þ°Ù¶þÊ®¶þÌõµÚÒ»¿î¹æ¶¨µÄÖØÒªÇé¿öÈçʵ¸æÖª±£ÏÕÈ˵ģ¬±£ÏÕÈËÓÐȨ½â³ýºÏͬ»òÕßÒªÇóÏàÓ¦Ôö¼Ó±£ÏÕ·Ñ¡£    If, not due to the insured's intentional act, the insured did not truthfully inform the insurer of the material circumstances set out in paragraph 1 of Article 222 of this Code, the insurer has the right to terminate the contract or to demand a corresponding increase in the premium.
ÈçÓöÌØÊâÇé¿öÐ轫Éú²úµÄÖƳÉÆ·¡¢¸±´ÎÆ·ºÍ±ß½ÇÓàÁϵÈÏúÍù·Ç±£Ë°Çøʱ£¬ÊÓͬ½ø¿Ú£¬Ó¦°´¹ú¼ÒÓйع涨°ìÀí½ø¿Ú ÊÖÐø²¢ÕÕÕÂÄÉË°¡£    If, under special circumstances, it is necessary to sell finished products, substandard products, and leftover bits and pieces of raw materials in the non-bonded areas, such products shall be regarded as imported products, the procedures for importation shall be completed in accordance with the pertinent provisions of the State and duties be paid according to regulations.
ÈçÓöÌØÊâÇé¿öÐ轫»õÎïתÈá¢ÏúÊ۷DZ£Ë°ÇøµÄ£¬ÔòÊÓͬ½ø¿Ú£¬Ó¦½»Ñé¹ú¼Ò¹æ¶¨µÄ½ø¿ÚÐí¿ÉÖ¤£¬²¢½ÉÄɽø¿Ú¹ØË°ºÍ½ø¿Ú»·½ÚµÄ²úÆ·Ë°£¨Ôöֵ˰£©»ò¹¤ÉÌͳһ˰¡£    If, under special circumstances, the aforesaid goods must be transferred to, or sold in non-bonded areas, they shall be regarded as imported goods, and the persons concerned shall present import licence as prescribed by the State, and pay import duty and product tax in the link of import (i.e. tax on added value) or consolidated industrial and commercial tax.
ÈçÓÐÌØÊâÇé¿öÐèÒªÑÓÆڵģ¬Ó¦Ïòº£¹ØÌá³öÉêÇ룬µ«ÑÓ³¤ÆÚÏÞ×î¶à²»µÃ³¬¹ýÒ»Äê¡£    If, under special circumstances, there is a need to extend the time limit, an application shall be filed with the Customs for an extension, which shall in no way exceed one year.
ÌᵥȱÉÙÇ°¿î¹æ¶¨µÄÒ»Ïî»òÕß¼¸ÏîµÄ£¬²»Ó°ÏìÌáµ¥µÄÐÔÖÊ£»µ«ÊÇ£¬Ìáµ¥Ó¦µ±·ûºÏ±¾·¨µÚÆßʮһÌõµÄ¹æ¶¨¡£    In a bill of lading, the lack of one or more particulars referred to in the preceding paragraph does not affect the function of the bill of lading as such, provided that it nevertheless meets the requirements set forth in Article 71 of this Code.
ÒѾ­¿ªÊ¼µÄÖٲð¸¼þ,Èç¹ûµ±ÊÂÈËÔÚÖÙ²ÃÍ¥Ö®Íâ×ÔÐдï³ÉºÍ½â,¿ÉÒÔÇëÇóÖÙ²ÃÍ¥¸ù¾ÝÆäºÍ½âЭÒéµÄÄÚÈÝ×÷³ö²Ã¾öÊé½á°¸,Ò²¿ÉÒÔÉêÇë³·Ïú°¸¼þ¡£    In any undergoing arbitration case, if the parties to an arbitration case reach an amicable settlement agreement by themselves, they may either request the arbitration tribunal to conclude the case by making an award in accordance with the contents of their amicable settlement agreement or request a dismissal of the case.
ÔÚ¼ÆËãÿһ³µÁ¾»òÕßÿÃûÂÿ͵ijµÁ¾ÒÔÍâµÄÆäËûÐÐÀîµÄËðʧÅâ³¥Êý¶îʱ£¬Ó¦µ±¿Û³ýÔ¼¶¨µÄ³ÐÔËÈËÃâÅâ¶î¡£    In calculating the amount of compensation for the loss of or damage to the passenger's vehicle or the luggage other than the vehicle, deduction shall be made of the agreed deductibles the carrier is entitled to.
½øÐй«Â·Î¬ÐÞÓ¦µ±¹æ¶¨ÐÞ¸´ÆÚÏÞ¡£Ê©¹¤Æڼ䣬Ӧµ±²ÉÈ¡´ëÊ©£¬±£Ö¤³µÁ¾Í¨ÐС£    In carrying out highway repairs or maintenance, a time limit should be set for the job. When a highway is under repair, proper measures should be taken to ensure the free passage of vehicles.
Ìú·ÔËÊäÆóÒµÓâÆÚÈýÊ®ÈÕÈÔ佫»õÎï¡¢°ü¹ü¡¢ÐÐÀî½»¸¶ÊÕ»õÈË»òÕßÂÿ͵ģ¬ÍÐÔËÈË¡¢ÊÕ»õÈË»òÕßÂÿÍÓÐȨ°´»õÎï¡¢°ü¹ü¡¢ÐÐÀîÃðʧÏòÌú·ÔËÊäÆóÒµÒªÇóÅâ³¥¡£    In case a railway transport enterprise fails to deliver the goods, parcels or luggage to their consignee or owner passenger after thirty days in excess of the time limit, the shipper, consignee or passenger concerned shall be entitled to claim compensation for loss from the railway transport enterprise.
·¢ÏÖ¿ÉÒÉÓʼþʱ£¬°²È«¼ì²é²¿ÃÅÓ¦µ±»áͬÓÊÕþ²¿ÃÅ¿ª°ü²éÑé´¦Àí¡£    In case a suspicious mail is discovered, the security inspection department and the postal department shall jointly open it for examination and handling.
²»×ãµÄ½ð¶î£¬¾ÈÖú·½ÓÐȨÏò±»¾ÈÖú·½×·³¥¡£    In case of any deficiency, the salvor has the right of recourse against the party salved.
µ±·¢ÉúÆçÒâʱ, Ó¦ÒÔ·¨ÂÉ·¨¹æ°ä²¼µ¥Î»·¢²¼µÄÖÐÎÄÔ­ÎÄΪ׼    In case of discrepancy, the original version in Chinese shall prevail.
ÔÚ±ØÐë³·ÀëÓöÏÕÃñÓú½¿ÕÆ÷µÄ½ô¼±Çé¿öÏ£¬»ú³¤±ØÐë²ÉÈ¡´ëÊ©£¬Ê×ÏÈ×éÖ¯ÂÿͰ²È«À뿪ÃñÓú½¿ÕÆ÷£»    In case of emergency which necessitates evacuation from the civil aircraft in distress, the pilot-in-command must take measures first to organize passengers to leave the civil aircraft safely;
·ÉÐÐÖУ¬Óöµ½ÌØÊâÇé¿öʱ£¬Îª±£Ö¤ÃñÓú½¿ÕÆ÷¼°ÆäËùÔØÈËÔ±µÄ°²È«£¬»ú³¤ÓÐȨ¶ÔÃñÓú½¿ÕÆ÷×÷³ö´¦Öᣠ   In case of extraordinary circumstances in flight, the pilot-in-command shall have authority as to disposition of the civil aircraft so as to ensure the safety of the aircraft and the persons therein.
±»Ö´ÐеIJƲúËùÔڵػòÕß±»Ö´ÐÐÈËסËùµØûÓк£Ê·¨ÔºµÄ£¬Ïò±»Ö´ÐеIJƲúËùÔڵػòÕß±»Ö´ÐÐÈËסËùµØµÄÖм¶ÈËÃñ·¨ÔºÌá³ö¡£    In case of no maritime court in the place where the property subjected to execution or in the place where the person subjected to execution has its domicile, an application shall be filed with the intermediate people's court of the place where the property subjected to execution or of the place where the person subjected to execution has its domicile.
ÓæÒµÕùÒé°¸¼þ£¬ÖÙ²ÃÔ±½ö¿É´Ó¡¶Öйúº£ÊÂÖÙ²ÃίԱ»áÓæҵרҵÖÙ²ÃÔ±Ãû²á¡·ÖÐÑ¡¶¨»òÖ¸¶¨¡£    In case of the fishery disputes, the arbitrators can only be appointed from among the arbitrators on the Panel of Arbitrators in Fishery.
Ò»·½µ±ÊÂÈ˲»ÂÄÐеÄ,ÁíÒ»·½µ±ÊÂÈË¿ÉÒÔ¸ù¾ÝÖйú·¨ÂɵĹ涨,ÏòÖйú·¨ÔºÉêÇëÖ´ÐÐ;»ò¸ù¾ÝÒ»¾ÅÎå°ËÄêÁªºÏ¹ú¡¶³ÐÈϼ°Ö´ÐÐÍâ¹úÖٲòþö¹«Ô¼¡·»òÖйúµÞ½á»ò²Î¼ÓµÄÆäËû¹ú¼ÊÌõÔ¼,ÏòÍâ¹úÓйÜϽȨµÄ·¨ÔºÉêÇëÖ´ÐС£    In case one party fails to execute the award, the other party may apply to the Chinese court for enforcement of the award pursuant to Chinese law or apply to the competent foreign court for enforcement of the award according to the 1958 Convention on Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards or other international treaties that China has concluded or acceded.
±£ÏÕÈ˽â³ýºÏͬµÄ£¬¶ÔÓÚºÏͬ½â³ýÇ°·¢Éú±£ÏÕʹÊÔì³ÉµÄËðʧ£¬±£ÏÕÈËÓ¦µ±¸ºÅâ³¥ÔðÈΣ»µ«ÊÇ£¬Î´¸æÖª»òÕß´íÎó¸æÖªµÄÖØÒªÇé¿ö¶Ô±£ÏÕʹʵķ¢ÉúÓÐÓ°ÏìµÄ³ýÍâ¡£    In case the contract is terminated by the insurer, the insurer shall be liable for the loss arising from the perils insured against which occurred prior to the termination of the contract, except where the material circumstances uninformed or wrongly informed of have an impact on the occurrence of such perils.
³¬¹ýÒ»ÄêδÔø¼Ó¹¤µÄ½ø¿ÚÁÏ¡¢¼þ£¬³ýÌØ×¼ÑÓÆÚÍ⣬Ӧ°´½ø¿Ú»õÎï°ìÀíÁìÖ¤¡¢ÄÉË°ÊÖÐø¡£    In case the imported raw materials and spare and component parts are not processed into finished products within one year, with the exception of special approval for an extension, due procedures for obtaining a licence and paying the duty as import goods shall be completed.
Ë«·½µ±ÊÂÈËÔÚ±»ÉêÇëÈËÊÕµ½ÖÙ²Ã֪֮ͨÈÕÆð15ÌìÄÚδ¹²Í¬Ñ¡¶¨Ò²Î´¹²Í¬Î¯ÍÐÖÙ²ÃίԱ»áÖ÷ÈÎÖ¸¶¨Ê×ϯÖÙ²ÃÔ±µÄ£¬Ê×ϯÖÙ²ÃÔ±ÓÉÖÙ²ÃίԱ»áÖ÷ÈÎÖ¸¶¨¡£Ê×ϯÖÙ²ÃÔ±Ó뱻ѡ¶¨»òÕß±»Ö¸¶¨µÄÁ½ÃûÖÙ²ÃÔ±×é³ÉÖÙ²ÃÍ¥,¹²Í¬ÉóÀí°¸¼þ¡£    In case the parties fail to jointly appoint or jointly entrust the Chairman of the Arbitration Commission to appoint the presiding arbitrator within 15 days from the date on which the Respondent receives the Notice of Arbitration, the presiding arbitrator shall be appointed by the Chairman of the Arbitration Commission. The presiding arbitrator and the two arbitrators as appointed above shall jointly form an arbitration tribunal to jointly hear the case.
ÍÐÔËÈËδ֪ͨ»òÕß֪ͨÓÐÎóµÄ£¬³ÐÔËÈË¿ÉÒÔÔÚÈκÎʱ¼ä¡¢Èκεصã¸ù¾ÝÇé¿öÐèÒª½«»õÎïжÏ¡¢Ïú»Ù»òÕßʹ֮²»ÄÜΪº¦£¬¶ø²»¸ºÅâ³¥ÔðÈΡ£    In case the shipper fails to notify the carrier or notified him inaccurately, the carrier may have such goods landed, destroyed or rendered innocuous when and where circumstances so require, without compensation.
µ±Ç°µÚ6Ò³ ¹²8Ò³ ÉÏÒ»Ò³ ÏÂÒ»Ò³ Ìøתµ½µÚ Ò³
| ÎÒÃǵijÐŵ | Òþ˽Õþ²ß | ÍøÕ¾µØͼ | ´ÊµäË÷Òý | ÉêÇëÁ´½Ó |
ºÏ×÷»ï°é£º Íò·½Êý¾Ý άÆÕ×ÊѶ ¶¯ÎïÓªÑøѧ±¨ ¸ü¶àºÏ×÷»ï°é
ÓÑÇéÁ´½Ó£º ½ðÈÚ·­Òë ²ÄÁÏ¿Æѧ·­Òë µØÖÊ·­Òë ҽѧ·­Òë µØÇò¿Æѧ·­Òë »·¾³·­Òë ÀíÂÛÓë½»²æ¿Æѧ·­Òë ÉúÎï·­Òë Å©Òµ·­Òë ÎïÀí·­Òë ÈËÎÄ¿Æѧ·­Òë
ÎÄÑÔÎÄ·­Òë ÐÄÀíѧ·­Òë ½ðÈÚ·­Òë ¹¤É̹ÜÀí·­Òë ·¨ÂÉ·­Òë ¾­¼Ã·­Òë ´«Ã½·­Òë ÐÂÎÅ·­Òë ±¨¸æ·­Òë ÍøÕ¾·­Òë ʯÓÍ·­Òë »úе·­Òë º½¿Õº½Ìì·­Òë
µçÐÅ·­Òë Ò½ÁÆÆ÷е·­Òë ÄÜÔ´·­Òë Ìú··­Òë »¯¹¤·­Òë ±êÊé·­Òë רÀû·­Òë Æû³µ·­Òë ÍÁľ¹¤³Ì·­Òë ½»Í¨·­Òë ¸Ö½á¹¹·­Òë Ë®Àû·­Òë ½¨Öþ·­Òë
¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡
Óï¼Ê·­Ò빫˾ °æȨËùÓÐ
Copyright © 2014   Beijing Cross Language Culture Communication Co., Ltd.    All Rights Reserved.
ICP±¸°¸ºÅ£º¾©ICP±¸09077047ºÅ-3