加入收藏 | 设置首页
 高级搜索
史上最强的政府惯用语中英翻译    A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

史上最强的政府惯用语中英翻译

“一个中心、两个基本点”    ""one central task and two basic points.""
岗位培训    on-job training
岗位培训    on-the-job training
“一站式”服务模式”    one-stop service mode
经营机制    operative mechanism
优化资源配置    optimize allocation of resources
优化经济结构    optimize the economic structure
优化结构、提高效益、降低消耗、保护环境    optimizing the economic structure and improving economic returns while reducing consumption of resources and protecting the environment
产值    output value
三资企业(中外合资、中外合作、外商独资)    overseas-invested enterprises; foreign-invested enterprises (Chinese-overseas equity joint ventures, Chinese-overseas contractual joint ventures, wholly foreign- owned enterprises)
当前第1页 共1页 跳转到第
| 我们的承诺 | 隐私政策 | 网站地图 | 词典索引 | 申请链接 |
合作伙伴: 万方数据 维普资讯 动物营养学报 更多合作伙伴
友情链接: 金融翻译 材料科学翻译 地质翻译 医学翻译 地球科学翻译 环境翻译 理论与交叉科学翻译 生物翻译 农业翻译 物理翻译 人文科学翻译
文言文翻译 心理学翻译 金融翻译 工商管理翻译 法律翻译 经济翻译 传媒翻译 新闻翻译 报告翻译 网站翻译 石油翻译 机械翻译 航空航天翻译
电信翻译 医疗器械翻译 能源翻译 铁路翻译 化工翻译 标书翻译 专利翻译 汽车翻译 土木工程翻译 交通翻译 钢结构翻译 水利翻译 建筑翻译
                         
语际翻译公司 版权所有
Copyright © 2014   Beijing Cross Language Culture Communication Co., Ltd.    All Rights Reserved.
ICP备案号:京ICP备09077047号-3