¼ÓÈëÊÕ²Ø | ÉèÖÃÊ×Ò³
 ¸ß¼¶ËÑË÷
ÖйúÃñÊÂÐÌÊ·¨ÂÉ·¨¹æÖÐÓ¢Êý¾Ý¿â    A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

ÖйúÃñÊÂÐÌÊ·¨ÂÉ·¨¹æÖÐÓ¢Êý¾Ý¿â

£¨ËÄ£©ÒÔÆäËû·½·¨²Ù×Ý֤ȯ½»Ò×¼Û¸ñµÄ¡£    (4) rigging stock prices by any other means.
£¨ËÄ£©ÒÔÆäËû·½·¨²Ù×Ý֤ȯ½»Ò×¼Û¸ñµÄ¡£    (4) rigging stock prices by any other means.
£¨Î壩ÓÐÀͶ¯ÄÜÁ¦¾Ü²»²Î¼ÓÀͶ¯»òÕßÏû¼«µ¡¹¤£¬¾­½ÌÓý²»¸ÄµÄ£»    (5) refusing to do labour though he has the ability to work or being slack in work and refusing to mend his ways even after education;
£¨Î壩À뿪Ëù¾ÓסµÄÊС¢ÏØ»òÕßǨ¾Ó£¬Ó¦µ±±¨¾­Ö´Ðлú¹ØÅú×¼¡£    (5) report to obtain approval from the organ executing the public surveillance for any departure from the city or county he lives in or for any change in residence.
£¨Î壩À뿪Ëù¾ÓסµÄÊС¢ÏØ»òÕßǨ¾Ó£¬Ó¦µ±±¨¾­Ö´Ðлú¹ØÅú×¼¡£    (5) report to obtain approval from the organ executing the public surveillance for any departure from the city or county he lives in or for any change in residence.
£¨Î壩ÒÔ±©Á¦¡¢Íþв·½·¨¿¹¾Ü¼ì²éµÄ£»    (5) resisting inspection by means of violence or threat;
£¨Î壩ÒÔ±©Á¦¡¢Íþв·½·¨¿¹¾Ü¼ì²éµÄ£»    (5) resisting inspection by means of violence or threat;
£¨Î壩»Ö¸´Ô­×´£»    (5) restoration of original condition;
£¨Áù£©¿±Ñé¡¢¼ì²é±Ê¼£»    (6) records of inquests and examination; and
£¨Áù£©ÐÞÀí¡¢ÖØ×÷¡¢¸ü»»£»    (6) repair, reworking or replacement;
£¨Æߣ©³ÖǹÇÀ½ÙµÄ£»    (7) robbing with a gun; or
£¨Æߣ©³ÖǹÇÀ½ÙµÄ£»    (7) robbing with a gun; or
£¨°Ë£©ÇÀ½Ù¾üÓÃÎï×Ê»òÕßÇÀÏÕ¡¢¾ÈÔÖ¡¢¾È¼ÃÎï×ʵġ£    (8) robbing military materials or the materials for emergency rescue, disaster relief or social relief.
£¨°Ë£©ÇÀ½Ù¾üÓÃÎï×Ê»òÕßÇÀÏÕ¡¢¾ÈÔÖ¡¢¾È¼ÃÎï×ʵġ£    (8) robbing military materials or the materials for emergency rescue, disaster relief or social relief.
£¨¾Å£©²»ÓèÖ´ÐÐÖٲòþö£»    (9) refusal to enforce an arbitration award;
Ò»¡¢¡¶¹ØÓÚÖлªÈËÃñ¹²ºÍ¹ú¹ú¶¼¡¢¼ÍÄê¡¢¹ú¸è¡¢¹úÆìµÄ¾öÒé¡·    1. Resolution on the Capital, Calendar, National Anthem and National Flag of the People's Republic of China
Ò»¡¢¡¶¹ØÓÚÖлªÈËÃñ¹²ºÍ¹ú¹ú¶¼¡¢¼ÍÄê¡¢¹ú¸è¡¢¹úÆìµÄ¾öÒé¡·    1. Resolution on the Capital, Calendar, National Anthem and National Flag of the People's Republic of China.
¶þ¡¢¡¶¹ØÓÚÖлªÈËÃñ¹²ºÍ¹ú¹úÇìÈյľöÒé¡·    2. Resolution on the National Day of the People's Republic of China
¶þ¡¢¡¶¹ØÓÚÖлªÈËÃñ¹²ºÍ¹ú¹úÇìÈյľöÒé¡·    2. Resolution on the National Day of the People's Republic of China.
ËÄ¡¢¡¶ÖлªÈËÃñ¹²ºÍ¹úÍâ½»ÌØȨÓë»íÃâÌõÀý¡·    4. Regulations of the People's Republic of China Concerning Diplomatic Privileges and Immunities
Îå¡¢¡¶ÖлªÈËÃñ¹²ºÍ¹úÁìÊÂÌØȨÓë»íÃâÌõÀý¡·    5. Regulations of the People's Republic of China Concerning Consular Privileges and Immunities
Áù¡¢¡¶ÖлªÈËÃñ¹²ºÍ¹úÍâ½»ÌØȨÓë»íÃâÌõÀý¡·    6. Regulations of the People's Republic of China Concerning Diplomatic Privileges and Immunities.
ÈËÃñ·¨Ôº¶ÔÇ°¿î¹æ¶¨µÄ·Áº¦ÃñÊÂËßËϵÄÐÐΪ£¬ÒÀÕÕÃñÊÂËßËÏ·¨µÄ¹æ¶¨ÓèÒÔÖƲᣠ   Regarding the acts to the prejudice of the civil litigation that are specified in the preceding paragraph, the people's court shall subject the wrongdoer to the punishment according to the provisions of the civil procedure law.
¸÷ÉÙÊýÃñ×å¾Û¾ÓµÄµØ·½ÊµÐÐÇøÓò×ÔÖΣ¬ÉèÁ¢×ÔÖλú¹Ø£¬ÐÐʹ×ÔÖÎȨ¡£¸÷Ãñ×å×ÔÖεط½¶¼ÊÇÖлªÈËÃñ¹²ºÍ¹ú²»¿É·ÖÀëµÄ²¿·Ö¡£    Regional autonomy is practised in areas where people of minority nationalities live in concentrated communities; in these areas organs of self-government are established to exercise the power of autonomy. All national autonomous areas are integral parts of the People's Republic of China.
¸÷ÉÙÊýÃñ×å¾Û¾ÓµÄµØ·½ÊµÐÐÇøÓò×ÔÖΣ¬ÉèÁ¢×ÔÖλú¹Ø£¬ÐÐʹ×ÔÖÎȨ¡£¸÷Ãñ×å×ÔÖεط½¶¼ÊÇÖлªÈËÃñ¹²ºÍ¹ú²»¿É·ÖÀëµÄ²¿·Ö¡£    Regional autonomy is practised in areas where people of minority nationalities live in concentrated communities; in these areas organs of self-government are established to exercise the power of autonomy. All national autonomous areas are integral parts of the People's Republic of China.
µ±Ç°µÚ3Ò³ ¹²4Ò³ ÉÏÒ»Ò³ ÏÂÒ»Ò³ Ìøתµ½µÚ Ò³
| ÎÒÃǵijÐŵ | Òþ˽Õþ²ß | ÍøÕ¾µØͼ | ´ÊµäË÷Òý | ÉêÇëÁ´½Ó |
ºÏ×÷»ï°é£º Íò·½Êý¾Ý άÆÕ×ÊѶ ¶¯ÎïÓªÑøѧ±¨ ¸ü¶àºÏ×÷»ï°é
ÓÑÇéÁ´½Ó£º ½ðÈÚ·­Òë ²ÄÁÏ¿Æѧ·­Òë µØÖÊ·­Òë ҽѧ·­Òë µØÇò¿Æѧ·­Òë »·¾³·­Òë ÀíÂÛÓë½»²æ¿Æѧ·­Òë ÉúÎï·­Òë Å©Òµ·­Òë ÎïÀí·­Òë ÈËÎÄ¿Æѧ·­Òë
ÎÄÑÔÎÄ·­Òë ÐÄÀíѧ·­Òë ½ðÈÚ·­Òë ¹¤É̹ÜÀí·­Òë ·¨ÂÉ·­Òë ¾­¼Ã·­Òë ´«Ã½·­Òë ÐÂÎÅ·­Òë ±¨¸æ·­Òë ÍøÕ¾·­Òë ʯÓÍ·­Òë »úе·­Òë º½¿Õº½Ìì·­Òë
µçÐÅ·­Òë Ò½ÁÆÆ÷е·­Òë ÄÜÔ´·­Òë Ìú··­Òë »¯¹¤·­Òë ±êÊé·­Òë רÀû·­Òë Æû³µ·­Òë ÍÁľ¹¤³Ì·­Òë ½»Í¨·­Òë ¸Ö½á¹¹·­Òë Ë®Àû·­Òë ½¨Öþ·­Òë
¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡
Óï¼Ê·­Ò빫˾ °æȨËùÓÐ
Copyright © 2014   Beijing Cross Language Culture Communication Co., Ltd.    All Rights Reserved.
ICP±¸°¸ºÅ£º¾©ICP±¸09077047ºÅ-3