¼ÓÈëÊÕ²Ø | ÉèÖÃÊ×Ò³
 ¸ß¼¶ËÑË÷
Ê¥¾­ÖÐÓ¢¶ÔÕÕÓï¼    A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Ê¥¾­ÖÐÓ¢¶ÔÕÕÓï¼

ÎÒÃüǬºµÁÙµ½µØÍÁ£¬É½¸Ô£¬Îå¹È£¬Ð¾ƣ¬ºÍÓÍ£¬²¢µØÉϵijö²ú£¬ÈËÃñ£¬ÉüÐó£¬ÒÔ¼°ÈËÊÖÒ»ÇÐÀ͵µÃÀ´µÄ¡£    And I called for a drought upon the land, and upon the mountains, and upon the corn, and upon the new wine, and upon the oil, and upon that which the ground bringeth forth, and upon men, and upon cattle, and upon all the labour of the hands.
µ±Ê±£¬ÎÒÖö¸ÀÄãÃǵÄÉóÅйÙ˵£¬ÄãÃÇÌýËÏ£¬ÎÞÂÛÊǵÜÐֱ˴ËÕùËÏ£¬ÊÇÓëͬ¾ÓµÄÍâÈËÕùËÏ£¬¶¼Òª°´¹«ÒåÅжϡ£    And I charged your judges at that time, saying, Hear the causes between your brethren, and judge righteously between every man and his brother, and the stranger that is with him.
ÄÇʱ£¬ÎÒ½«ÄãÃÇËùµ±ÐеÄʶ¼·Ô¸ÀÄãÃÇÁË¡£    And I commanded you at that time all the things which ye should do.
ÎÒÓÖרÐIJìÃ÷Öǻۣ¬¿ñÍý£¬ºÍÓÞÃÁ¡£ÄËÖªµÀÒ²ÊDz¶·ç¡£    And I gave my heart to know wisdom, and to know madness and folly: I perceived that this also is vexation of spirit.
ÎÒרÐÄÓÃÖÇ»ÛÑ°Çó²é¾¿ÌìÏÂËù×÷µÄÒ»ÇÐÊ£¬ÄËÖªÉñ½ÐÊÀÈËËù¾­Á·µÄ£¬ÊǼ«ÖصÄÀÍ¿à¡£    And I gave my heart to seek and search out by wisdom concerning all things that are done under heaven: this sore travail hath God given to the sons of man to be exercised therewith.
¶ñÒÔɨ£¬Ê¹ËûµÄɽÁë»ÄÁ¹£¬°ÑËûµÄµØÒµ½»¸ø¿õÒ°µÄÒ°¹·¡£    And I hated Esau, and laid his mountains and his heritage waste for the dragons of the wilderness.
ÎÒÏÈÇ°²»ÈÏʶËû¡£Ö»ÊÇÄDzîÎÒÀ´ÓÃˮʩϴµÄ£¬¶ÔÎÒ˵£¬Äã¿´¼ûÊ¥Áé½µÏÂÀ´£¬×¡ÔÚË­µÄÉíÉÏ£¬Ë­¾ÍÊÇÓÃÊ¥ÁéÊ©Ï´µÄ¡£    And I knew him not: but he that sent me to baptize with water, the same said unto me, Upon whom thou shalt see the Spirit descending, and remaining on him, the same is he which baptizeth with the Holy Ghost.
ÎÒÏÈÇ°²»ÈÏʶËû£¬Èç½ñÎÒÓÃˮʩϴ£¬ÎªÒª½ÐËûÏÔÃ÷¸øÒÔÉ«ÁÐÈË¡£    And I knew him not: but that he should be made manifest to Israel, therefore am I come baptizing with water.
ÎÒ¹Û¿´£¬¼û¿ñ·ç´Ó±±·½¹ÎÀ´£¬Ëæ×ÅÓÐÒ»¶ä°üÀ¨ÉÁ˸»ðµÄ´óÔÆ£¬ÖÜΧÓйâ»Ô¡£´ÓÆäÖеĻðÄÚ·¢³öºÃÏñ¹âÒ«µÄ¾«½ð¡£    And I looked, and, behold, a whirlwind came out of the north, a great cloud, and a fire infolding itself, and a brightness was about it, and out of the midst thereof as the colour of amber, out of the midst of the fire.
ÎÒ¾ÍÎÊÓëÎÒ˵»°µÄÌìʹ˵£¬ÕâÊÇʲôÒâ˼¡£Ëû»Ø´ð˵£¬ÕâÊÇ´òÉ¢ÓÌ´ó£¬ÒÔÉ«ÁУ¬ºÍҮ·ÈöÀäµÄ½Ç¡£    And I said unto the angel that talked with me, What be these? And he answered me, These are the horns which have scattered Judah, Israel, and Jerusalem.
ÎÒ¶ÔÄãÃÇ˵£¬ÄãÃÇÒѾ­µ½ÁËÒ®ºÍ»ªÎÒÃÇÉñËù´Í¸øÎÒÃǵÄÑÇĦÀûÈË֮ɽµØ¡£    And I said unto you, Ye are come unto the mountain of the Amorites, which the LORD our God doth give unto us.
ÎÒ¼û´ÓËûÑüÒÔÉÏÓÐáÝ·ð¹âÒ«µÄ¾«½ð£¬ÖÜΧ¶¼ÓлðµÄÐÎ×´£¬ÓÖ¼û´ÓËûÑüÒÔÏÂÓÐáÝ·ð»ðµÄÐÎ×´£¬ÖÜΧҲÓйâ»Ô¡£    And I saw as the colour of amber, as the appearance of fire round about within it, from the appearance of his loins even upward, and from the appearance of his loins even downward, I saw as it were the appearance of fire, and it had brightness round about.
ÎÒ¿´¼ûÁË£¬¾ÍÖ¤Ã÷ÕâÊÇÉñµÄ¶ù×Ó¡£    And I saw, and bare record that this is the Son of God.
ÄÇʱ£¬ÎÒ¶ÔÄãÃÇ˵£¬¹ÜÀíÄãÃǵÄÖØÈΣ¬ÎÒ¶À×Ôµ£µ±²»Æð¡£    And I spake unto you at that time, saying, I am not able to bear you myself alone:
ÎÒ¸ÐлÄǸøÎÒÁ¦Á¿µÄ£¬ÎÒÃÇÖ÷»ù¶½Ò®öÕ£¬ÒòËûÒÔÎÒÓÐÖÒÐÄ£¬ÅÉÎÒ·þÊÂËû¡£    And I thank Christ Jesus our Lord, who hath enabled me, for that he counted me faithful, putting me into the ministry;
ÎÒת¹ýÉíÀ´£¬Òª¿´ÊÇË­·¢ÉùÓëÎÒ˵»°¡£¼Èת¹ýÀ´£¬¾Í¿´¼ûÆ߸ö½ðµÆ̨¡£    And I turned to see the voice that spake with me. And being turned, I saw seven golden candlesticks;
ÎÒ±ØʹÔÖ»öÁÙµ½ÈËÉíÉÏ£¬Ê¹ËûÃÇÐÐ×ßÈçͬϹÑ۵ģ¬ÒòΪµÃ×ïÁËÎÒ¡£ËûÃǵÄѪ£¬±Øµ¹³öÈç»Ò³¾£¬ËûÃǵÄÈ⣬±ØÅ×ÆúÈç·àÍÁ¡£    And I will bring distress upon men, that they shall walk like blind men, because they have sinned against the LORD: and their blood shall be poured out as dust, and their flesh as the dung.
Îұؼô³ýÑÇʵͻµÄ¾ÓÃñ£¬ºÍÑÇʵ»ùÂ×ÕÆȨµÄ¡£Ò²±Ø·´ÊÖ¹¥»÷ÒÔ¸ïÂס£·ÇÀûÊ¿ÈËËùâÅÊ£µÄ±Ø¶¼ÃðÍö¡£ÕâÊÇÖ÷Ò®ºÍ»ªËµµÄ¡£    And I will cut off the inhabitant from Ashdod, and him that holdeth the sceptre from Ashkelon, and I will turn mine hand against Ekron: and the remnant of the Philistines shall perish, saith the Lord GOD.
ÎÒÒ²±Ø¸´»¹ÄãµÄÉóÅй٣¬ÏñÆð³õÒ»Ñù£¬¸´»¹ÄãµÄıʿ£¬ÏñÆðÏÈÒ»°ã¡£È»ºóÄã±Ø³ÆΪ¹«ÒåÖ®³Ç£¬ÖÒÐÅÖ®ÒØ¡£    And I will restore thy judges as at the first, and thy counsellors as at the beginning: afterward thou shalt be called, The city of righteousness, the faithful city.
Îұط´ÊÖ¼ÓÔÚÄãÉíÉÏ£¬Á¶¾¡ÄãµÄÔü×Ò£¬³ý¾¡ÄãµÄÔÓÖÊ¡£    And I will turn my hand upon thee, and purely purge away thy dross, and take away all thy tin:
ÖÁÓÚÕâÃñµÄÒ»Çжñ£¬¾ÍÊÇÀëÆúÎÒ£¬Ïò±ðÉñÉÕÏ㣬¹ò°Ý×Ô¼ºÊÖËùÔìµÄ£¬ÎÒÒª·¢³öÎÒµÄÅÐÓ¹¥»÷ËûÃÇ¡£    And I will utter my judgments against them touching all their wickedness, who have forsaken me, and have burned incense unto other gods, and worshipped the works of their own hands.
È˵Ĺ©ÎïÈôÒÔÃàÑò»òɽÑòΪìܼÀ£¬¾ÍÒªÏ×ÉÏûÓвм²µÄ¹«Ñò¡£    And if his offering be of the flocks, namely, of the sheep, or of the goats, for a burnt sacrifice; he shall bring it a male without blemish.
ÈË·î¸øÒ®ºÍ»ªµÄ¹©ÎÈôÒÔÄñΪìܼÀ£¬¾ÍÒªÏ×°ßð¯»òÊdzû¸ëΪ¹©Îï¡£    And if the burnt sacrifice for his offering to the LORD be of fowls, then he shall bring his offering of turtledoves, or of young pigeons.
ÄãÃǼȳÆÄDz»Æ«´ýÈË£¬°´¸÷ÈËÐÐΪÉóÅÐÈ˵ÄÖ÷Ϊ¸¸£¬¾Íµ±´æ¾´Î·µÄÐÄ£¬¶ÈÄãÃÇÔÚÊÀ¼Ä¾ÓµÄÈÕ×Ó¡£    And if ye call on the Father, who without respect of persons judgeth according to every man's work, pass the time of your sojourning here in fear:
ÄãÃǽ«Ï¹ÑÛµÄÏ×Ϊ¼ÀÎÕⲻΪ¶ñÂð¡£½«È³Íȵģ¬Óв¡µÄÏ×ÉÏ£¬ÕⲻΪ¶ñÂð¡£ÄãÏ׸øÄãµÄÊ¡³¤£¬ËûÆñϲÔÃÄ㣬ÆñÄÜ¿´ÄãµÄÇéÃæÂð¡£ÕâÊÇÍò¾üÖ®Ò®ºÍ»ªËµµÄ¡£    And if ye offer the blind for sacrifice, is it not evil? and if ye offer the lame and sick, is it not evil? offer it now unto thy governor; will he be pleased with thee, or accept thy person? saith the LORD of hosts.
µ±Ç°µÚ8Ò³ ¹²22Ò³ ÉÏÒ»Ò³ ÏÂÒ»Ò³ Ìøתµ½µÚ Ò³
| ÎÒÃǵijÐŵ | Òþ˽Õþ²ß | ÍøÕ¾µØͼ | ´ÊµäË÷Òý | ÉêÇëÁ´½Ó |
ºÏ×÷»ï°é£º Íò·½Êý¾Ý άÆÕ×ÊѶ ¶¯ÎïÓªÑøѧ±¨ ¸ü¶àºÏ×÷»ï°é
ÓÑÇéÁ´½Ó£º ½ðÈÚ·­Òë ²ÄÁÏ¿Æѧ·­Òë µØÖÊ·­Òë ҽѧ·­Òë µØÇò¿Æѧ·­Òë »·¾³·­Òë ÀíÂÛÓë½»²æ¿Æѧ·­Òë ÉúÎï·­Òë Å©Òµ·­Òë ÎïÀí·­Òë ÈËÎÄ¿Æѧ·­Òë
ÎÄÑÔÎÄ·­Òë ÐÄÀíѧ·­Òë ½ðÈÚ·­Òë ¹¤É̹ÜÀí·­Òë ·¨ÂÉ·­Òë ¾­¼Ã·­Òë ´«Ã½·­Òë ÐÂÎÅ·­Òë ±¨¸æ·­Òë ÍøÕ¾·­Òë ʯÓÍ·­Òë »úе·­Òë º½¿Õº½Ìì·­Òë
µçÐÅ·­Òë Ò½ÁÆÆ÷е·­Òë ÄÜÔ´·­Òë Ìú··­Òë »¯¹¤·­Òë ±êÊé·­Òë רÀû·­Òë Æû³µ·­Òë ÍÁľ¹¤³Ì·­Òë ½»Í¨·­Òë ¸Ö½á¹¹·­Òë Ë®Àû·­Òë ½¨Öþ·­Òë
¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡
Óï¼Ê·­Ò빫˾ °æȨËùÓÐ
Copyright © 2014   Beijing Cross Language Culture Communication Co., Ltd.    All Rights Reserved.
ICP±¸°¸ºÅ£º¾©ICP±¸09077047ºÅ-3