加入收藏 | 设置首页
 高级搜索
圣经中英对照语录    A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

圣经中英对照语录

这人名叫以利米勒,他的妻名叫拿俄米。他两个儿子,一个名叫玛伦,一个名叫基连,都是犹大伯利恒的以法他人。他们到了摩押地,就住在那里。    And the name of the man was Elimelech, and the name of his wife Naomi, and the name of his two sons Mahlon and Chilion, Ephrathites of Bethlehemjudah. And they came into the country of Moab, and continued there.
都是达时务的明哲人。按王的常规,办事必先询问知例明法的人。王问他们说,    And the next unto him was Carshena, Shethar, Admatha, Tarshish, Meres, Marsena, and Memucan, the seven princes of Persia and Media, which saw the king's face, and which sat the first in the kingdom;)
百姓等候撒迦利亚,诧异他许久在殿里。    And the people waited for Zacharias, and marvelled that he tarried so long in the temple.
祭司要把鸟拿到坛前,揪下头来,把鸟烧在坛上,鸟的血要流在坛的旁边。    And the priest shall bring it unto the altar, and wring off his head, and burn it on the altar; and the blood thereof shall be wrung out at the side of the altar:
亚伦子孙作祭司的,要把肉块和头并脂油摆在坛上火的柴上。    And the priests, Aaron's sons, shall lay the parts, the head, and the fat, in order upon the wood that is on the fire which is upon the altar:
太监长对但以理说,我惧怕我主我王,他已经派定你们的饮食。倘若他见你们的面貌比你们同岁的少年人肌瘦,怎吗好呢。这样,你们就使我的头在王那里难保。    And the prince of the eunuchs said unto Daniel, I fear my lord the king, who hath appointed your meat and your drink: for why should he see your faces worse liking than the children which are of your sort? then shall ye make me endanger my head to the king.
示巴人忽然闯来,把牲畜掳去,并用刀杀了仆人。惟有我一人逃脱,来报信给你。    And the Sabeans fell upon them, and took them away; yea, they have slain the servants with the edge of the sword; and I only am escaped alone to tell thee.
这话我以为美,就从你们中间选了十二个人,每支派一人。    And the saying pleased me well: and I took twelve men of you, one of a tribe:
王和众首领都以米母干的话为美,王就照这话去行,    And the saying pleased the king and the princes; and the king did according to the word of Memucan:
祭司亚伦的子孙要把火放在坛上,把柴摆在火上。    And the sons of Aaron the priest shall put fire upon the altar, and lay the wood in order upon the fire:
古实的儿子是西巴,哈腓拉,撒弗他,拉玛,撒弗提迦。拉玛的儿子是示巴,底但。    And the sons of Cush; Seba, and Havilah, and Sabta, and Raamah, and Sabtecha. And the sons of Raamah; Sheba, and Dedan.
歌篾的儿子是亚实基拿,低法(低法创世记十章三节是利法),陀迦玛。    And the sons of Gomer; Ashchenaz, and Riphath, and Togarmah.
雅完的儿子是以利沙,他施,基提,多单(多单有作罗单的)。    And the sons of Javan; Elishah, and Tarshish, Kittim, and Dodanim.
罗坍的儿子是何利,荷幔。罗坍的妹子是亭纳。    And the sons of Lotan; Hori, and Homam: and Timna was Lotan's sister.
米甸的儿子是以法,以弗,哈诺,亚比大,以勒大。这都是基土拉的子孙。    And the sons of Midian; Ephah, and Epher, and Henoch, and Abida, and Eldaah. All these are the sons of Keturah.
西珥的儿子是罗坍,朔巴,祭便,亚拿,底顺,以察,底珊。    And the sons of Seir; Lotan, and Shobal, and Zibeon, and Anah, and Dishon, and Ezar, and Dishan.
窥探的人看见一个人从城里出来,就对他说,求你将进城的路指示我们,我们必恩待你。    And the spies saw a man come forth out of the city, and they said unto him, Shew us, we pray thee, the entrance into the city, and we will shew thee mercy.
有权势的必如麻瓤,他的工作,好像火星,都要一同焚毁,无人扑灭。    And the strong shall be as tow, and the maker of it as a spark, and they shall both burn together, and none shall quench them.
两个门徒听见他的话,就跟从了耶稣。    And the two disciples heard him speak, and they followed Jesus.
烧香的时后,众百姓在外面祷告。    And the whole multitude of the people were praying without at the time of incense.
耶和华的话第二次临到我说,你看见什么。我说,我看见一个烧开的锅,从北而倾。    And the word of the LORD came unto me the second time, saying, What seest thou? And I said, I see a seething pot; and the face thereof is toward the north.
道成了肉身住在我们中间,充充满满的有恩典有真理。我们也见过他的荣光,正是父独生子的荣光。    And the Word was made flesh, and dwelt among us, (and we beheld his glory, the glory as of the only begotten of the Father,) full of grace and truth.
报信的少年人说,我偶然到基利波山,看见扫罗伏在自己枪上,有战车,马兵紧紧地追他。    And the young man that told him said, As I happened by chance upon mount Gilboa, behold, Saul leaned upon his spear; and, lo, the chariots and horsemen followed hard after him.
他们的腿是直的,脚掌好像牛犊之蹄,都灿烂如光明的铜。    And their feet were straight feet; and the sole of their feet was like the sole of a calf's foot: and they sparkled like the colour of burnished brass.
他们的王和首领,必一同被掳去。这是耶和华说的。    And their king shall go into captivity, he and his princes together, saith the LORD.
当前第16页 共22页 上一页 下一页 跳转到第
| 我们的承诺 | 隐私政策 | 网站地图 | 词典索引 | 申请链接 |
合作伙伴: 万方数据 维普资讯 动物营养学报 更多合作伙伴
友情链接: 金融翻译 材料科学翻译 地质翻译 医学翻译 地球科学翻译 环境翻译 理论与交叉科学翻译 生物翻译 农业翻译 物理翻译 人文科学翻译
文言文翻译 心理学翻译 金融翻译 工商管理翻译 法律翻译 经济翻译 传媒翻译 新闻翻译 报告翻译 网站翻译 石油翻译 机械翻译 航空航天翻译
电信翻译 医疗器械翻译 能源翻译 铁路翻译 化工翻译 标书翻译 专利翻译 汽车翻译 土木工程翻译 交通翻译 钢结构翻译 水利翻译 建筑翻译
                         
语际翻译公司 版权所有
Copyright © 2014   Beijing Cross Language Culture Communication Co., Ltd.    All Rights Reserved.
ICP备案号:京ICP备09077047号-3