加入收藏 | 设置首页
 高级搜索
中国民事刑事法律法规中英数据库    A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

中国民事刑事法律法规中英数据库

(四)多次抢劫或者抢劫数额巨大的;    (4) committing robbery repeatedly or robbing a huge, sum of money;
(四)多次抢劫或者抢劫数额巨大的;    (4) committing robbery repeatedly or robbing a huge, sum of money;
(四)进行律师职业道德和执业纪律的教育、检查和监督;    (4) conducting education in, inspection of, and supervision over, the professional ethics and practice discipline of lawyers;
(四)在公共场所起哄闹事,造成公共场所秩序严重混乱的。    (4) creating disturbances in a public place, thus causing serious disorder in such place.
(四)在公共场所起哄闹事,造成公共场所秩序严重混乱的。    (4) creating disturbances in a public place, thus causing serious disorder in such place.
(五)抢劫致人重伤、死亡的;    (5) causing serious injury or death to another person in the course of robbery;
(五)抢劫致人重伤、死亡的;    (5) causing serious injury or death to another person in the course of robbery;
(五)致使被害人重伤、死亡或者造成其他严重后果的。    (5) causing serious injury or death to the victim or any other serious consequences.
(五)致使被害人重伤、死亡或者造成其他严重后果的。    (5) causing serious injury or death to the victim or any other serious consequences.
(五)造成被强迫卖淫的人重伤、死亡或者其他严重后果的。    (5) causing serious injury, death or other serious consequences to the person who is forced to engage in prostitution.
(五)造成被强迫卖淫的人重伤、死亡或者其他严重后果的。    (5) causing serious injury, death or other serious consequences to the person who is forced to engage in prostitution.
(五)以其他方法掩饰、隐瞒犯罪的违法所得及其收益的性质和来源的。    (5) covering up or concealing by any other means the nature or source of the illegally obtained proceeds and the gains derived therfrom.
(五)以其他方法掩饰、隐瞒犯罪的违法所得及其收益的性质和来源的。    (5) covering up or concealing by any other means the nature or source of the illegally obtained proceeds and the gains derived therfrom.
(七)造成被拐卖的妇女、儿童或者其亲属重伤、死亡或者其他严重后果的;    (7) causing serious injury or death to the woman or child who is abducted and trafficked in or to her or his relatives or any other serious consequences; or
(七)造成被拐卖的妇女、儿童或者其亲属重伤、死亡或者其他严重后果的;    (7) causing serious injury or death to the woman or child who is abducted and trafficked in or to her or his relatives or any other serious consequences; or
(七)赔偿损失;    (7) compensation for losses;
(七)补正判决书中的笔误;    (7) correction of errata in the judgment;
二、刑事诉讼法    2. Criminal Procedure Law of the People's Republic of China
四、不少于一百名的选举委员可联合提名行政长官候选人。每名委员只可提出一名候选人。    4. Candidates for the office of Chief Executive may be nominated jointly by not less than 100 members of the Election Committee.Each member may nominate only one candidate.
四、不少于50名的选举委员会委员可联合提名行政长官候选人。每名委员只可提出一名候选人。    4. Candidates for the office of Chief Executive may be nominated jointly by not less than 50 members of the Election Committee. Each member may nominate only one candidate.
高级人民法院判处死刑的第一审案件被告人不上诉的,和判处死刑的第二审案件,都应当报请最高人民法院核准。    Cases of first instance where a Higher People's Court has imposed a death sentence and the defendant does not appeal, and cases of second instance where a death sentence has been imposed shall all be submitted to the Supreme People's Court for approval.
自诉案件,由人民法院直接受理。    Cases of private prosecution shall be handled directly by the People's Courts.
第一章总则    Chapter 1 General Principles
一、保障司法公正    Chapter 1: Safeguard Judicial Impartiality
第二章行政赔偿    Chapter 2 Administrative Compensation
当前第3页 共18页 上一页 下一页 跳转到第
| 我们的承诺 | 隐私政策 | 网站地图 | 词典索引 | 申请链接 |
合作伙伴: 万方数据 维普资讯 动物营养学报 更多合作伙伴
友情链接: 金融翻译 材料科学翻译 地质翻译 医学翻译 地球科学翻译 环境翻译 理论与交叉科学翻译 生物翻译 农业翻译 物理翻译 人文科学翻译
文言文翻译 心理学翻译 金融翻译 工商管理翻译 法律翻译 经济翻译 传媒翻译 新闻翻译 报告翻译 网站翻译 石油翻译 机械翻译 航空航天翻译
电信翻译 医疗器械翻译 能源翻译 铁路翻译 化工翻译 标书翻译 专利翻译 汽车翻译 土木工程翻译 交通翻译 钢结构翻译 水利翻译 建筑翻译
                         
语际翻译公司 版权所有
Copyright © 2014   Beijing Cross Language Culture Communication Co., Ltd.    All Rights Reserved.
ICP备案号:京ICP备09077047号-3