加入收藏 | 设置首页
 高级搜索
中国工业法律法规中英数据库    A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

中国工业法律法规中英数据库

水资源短缺地区的水源工程    Water source projects in regions short of water resources
已有国家标准或者行业标准的,国家鼓励企业制定严于国家标准或者行业标准的企业标准,在企业内部适用。    Where national or trade standards have been formulated,the State shall encourage enterprises to formulate their enterprise standards,which are more stringent than the national or trade standards,to be used in these enterprises.
法律对标准的制定另有规定的,依照法律的规定执行。    Where the formulation of standards is otherwise provided for by law,such legal provisions shall be complied with.
法律、行政法规对检验机构另有规定的,依照法律、行政法规的规定执行。 处理有关产品是否符合标准的争议,以前款规定的检验机构的检验数据为准。    Where the laws and administrative rules and regulations provide otherwise on inspection organizations,such provisions shall apply. Disputes over whether a product conforms to the standards shall be handled in accordance with the inspection data provided by the inspection organizations as specified in the preceding paragraph.
企业生产的产品没有国家标准和行业标准的,应当制定企业标准,作为组织生产的依据。企业的产品标准须报当地政府标准化行政主管部门和有关行政主管部门备案。    Where,in the absence of both national and trade standards for products manufactured by an enterprise,standards for the enterprise shall be formulated to serve as the criteria for the organization of production.An enterprise's standards for its products shall be reported to the standardization administration department and the competent administrative authorities under the local government for the record.
对没有国家标准和行业标准而又需要在省、自治区、直辖市范围内统一的工业产品的安全、卫生要求,可以制定地方标准。    Where,in the absence of both national and trade standards,safety and sanitary requirements for industrial products need to be unified within a province,an autonomous region or a municipality directly under the Central Government,local standards may be formulated.
对没有国家标准而又需要在全国某个行业范围内统一的技术要求,可以制定行业标准。行业标准由国务院有关行政主管部门制定,并报国务院标准化行政主管部门备案,在公布国家标准之后,该项行业标准即行废止。    Where,in the absence of national Standards,technical requirements for a certain trade need to be unified,trade standards may be formulated.Trade standards shall be formulated by competent administrative authorities under the State Council and reported to the department of standardization administration under the State Council for the record,and shall be annulled on publication of the national standards.
已经收取钱款或者已经使用了人力、物力的,由上级机关责令限期归还已经收取的钱款或者折价偿还已经使用的人力、物力;    whoever has collected money or has used labour force or material resources shall be ordered by the organs at higher levels to return the money so collected or to pay compensation at the market price of the labour force or material resources so used within a time limit.
农产品批发市场应当制定交易规则。农产品批发市场的管理者不得参与农产品批发市场的交易。    Wholesale markets for agricultural products shall have transaction regulations. No administrator of wholesale market for agricultural products may participate in the transactions of the wholesale market for agricultural products.
宽带数字程控交换机(异步转移模式宽带交换机ATM)    Wideband digital programmed switches (ATM)?
经营性接入单位凭经营许可证到国家工商行政管理机关办理登记注册手续,向提供电信服务的企业办理所需通信线路手续。    With business licenses issued by competent authorities, profit-making access units shall perform registration procedures with the State administrative departments of industry and commerce and go through formalities with enterprises offering telecommunication services for the connection of telecommunication lines.
对因管理不善使麻黄素流入非法渠道的生产、经营企业坚决取消其生产、经营资格并依法追究有关部门和单位直接责任人员的法律责任。    with respect to those production and management enterprises that caused ephedrine to get into illegal channels due to mismanagement should be firmly nullified of their production and management qualifications and personnel directly responsible of the departments and units concerned shall be investigated of the legal liability according to law.
女职工有依照国家规定享受特殊劳动保护和劳动保险的权利。    Women staff and workers shall have the right to enjoy special labour protection and labour insurance in accordance with the provisions of the state.
工作站、服务器    Work stations and servers
使用单位和个人应严格按照申请目的和用途使用,不得转售或挪作他用。    Work units and individuals shall use the products in the same manner and for the same purpose as stated on the application andp shall not engage in re-transfer or other uses.
公安消防机构的工作人员在进行监督检查时,应当出示证件。    Working staff of public security fire control institutions, when conducting supervision and inspection, shall produce certificates.
当前第2页 共2页 上一页 跳转到第
| 我们的承诺 | 隐私政策 | 网站地图 | 词典索引 | 申请链接 |
合作伙伴: 万方数据 维普资讯 动物营养学报 更多合作伙伴
友情链接: 金融翻译 材料科学翻译 地质翻译 医学翻译 地球科学翻译 环境翻译 理论与交叉科学翻译 生物翻译 农业翻译 物理翻译 人文科学翻译
文言文翻译 心理学翻译 金融翻译 工商管理翻译 法律翻译 经济翻译 传媒翻译 新闻翻译 报告翻译 网站翻译 石油翻译 机械翻译 航空航天翻译
电信翻译 医疗器械翻译 能源翻译 铁路翻译 化工翻译 标书翻译 专利翻译 汽车翻译 土木工程翻译 交通翻译 钢结构翻译 水利翻译 建筑翻译
                         
语际翻译公司 版权所有
Copyright © 2014   Beijing Cross Language Culture Communication Co., Ltd.    All Rights Reserved.
ICP备案号:京ICP备09077047号-3