¼ÓÈëÊÕ²Ø | ÉèÖÃÊ×Ò³
 ¸ß¼¶ËÑË÷
Öйú½»Í¨ÔËÊäÒµ·¨ÂÉ·¨¹æÖÐÓ¢Êý¾Ý¿â    A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Öйú½»Í¨ÔËÊäÒµ·¨ÂÉ·¨¹æÖÐÓ¢Êý¾Ý¿â

µÚÁùÊ®¶þÌõ³ÐÔËÈ˳е£±¾ÕÂδ¹æ¶¨µÄÒåÎñ»òÕß·ÅÆú±¾Õ¸³ÓèµÄȨÀûµÄÈκÎÌرðЭÒ飬¾­Êµ¼Ê³ÐÔËÈËÊéÃæÃ÷ȷͬÒâµÄ£¬¶Ôʵ¼Ê³ÐÔËÈË·¢ÉúЧÁ¦£»Êµ¼Ê³ÐÔËÊÇ·ñͬÒ⣬²»Ó°Ïì´ËÏîÌرðЭÒé¶Ô³ÐÔËÈ˵ÄЧÁ¦¡£    Article 62 Any special agreement under which the carrier assumes obligations not provided for in this Chapter or waives rights conferred by this Chapter shall be binding upon the actual carrier when the actual carrier has agreed in writing to the contents thereof. The provisions of such special agreement shall be binding upon the carrier whether the actual carrier has agreed to the contents or not.
µÚÁùÊ®¶þÌõ ÊÜÈù«Â·ÊÕ·ÑȨºÍͶ×ʽ¨É蹫·µÄ¹úÄÚÍâ¾­¼Ã×éÖ¯Ó¦µ±ÒÀ·¨³ÉÁ¢¿ª·¢¡¢¾­Óª¹«Â·µÄÆóÒµ£¨ÒÔϼò³Æ¹«Â·¾­ÓªÆóÒµ£©¡£    Article 62 Domestic or foreign economic organizations to which the toll collection right has been transferred and which have invested in the construction of roads should set up enterprises for developing and managing roads according to law (hereinafter referred to as ""road management enterprises"").
µÚÁùÊ®¶þÌõº£ÊÂÖ¤¾Ý±£È«ÊÇÖ¸º£Ê·¨Ôº¸ù¾Ýº£ÊÂÇëÇóÈ˵ÄÉêÇ룬¶ÔÓйغ£ÊÂÇëÇóµÄÖ¤¾ÝÓèÒÔÌáÈ¡¡¢±£´æ»òÕß·â´æµÄÇ¿ÖÆ´ëÊ©¡£    Article 62 Maritime evidence preservation means any of compulsory measures by which a maritime court obtains, retains or seals up evidence related to the maritime claim on application by the maritime claimant.
µÚÁùÊ®¶þÌõ ÖÙ²ÃÍ¥ÔÚÆä×÷³öµÄ²Ã¾öÖÐ, Ó¦µ±Ð´Ã÷ÖÙ²ÃÇëÇó¡¢ÕùÒéÊÂʵ¡¢²Ã¾öÀíÓÉ¡¢²Ã¾ö½á¹û¡¢Öٲ÷ÑÓúͳе£¡¢²Ã¾öµÄÈÕÆں͵ص㡣µ±ÊÂÈËЭÒ鲻дÃ÷ÕùÒéÊÂʵºÍ²Ã¾öÀíÓɵÄ,ÒÔ¼°°´ÕÕË«·½µ±ÊÂÈ˺ͽâЭÒéµÄÄÚÈÝ×÷³ö²Ã¾öµÄ,¿ÉÒÔ²»Ð´Ã÷ÕùÒéÊÂʵºÍ²Ã¾öÀíÓÉ¡£    Article 62 The arbitration tribunal shall state in the award the claims, the facts of the dispute, the reasons for making the award, the result of the award, the allocation of the arbitration fees and costs, the date and the place of the award. The facts of the dispute and the reasons for making the award may not be stated in the award if the parties have so agreed or the award is made in accordance with the contents of the agreement on amicable settlement reached between the parties.
µÚÁùÊ®ÈýÌõÃñÓûú³¡Ê¹ÓÃÐí¿ÉÖ¤ÓÉ»ú³¡¹ÜÀí»ú¹¹Ïò¹úÎñÔºÃñÓú½¿ÕÖ÷¹Ü²¿ÃÅÉêÇ룬¾­¹úÎñÔºÃñÓú½¿ÕÖ÷¹Ü²¿ÃÅÉó²éÅú×¼ºó°ä·¢¡£    Article 63 A civil airport operating licence shall be applied for by airport administrative organ to the competent civil aviation authority under the State Council, and shall be issued after the application being examined and approved by the competent civil aviation authority under the State Council.
µÚÁùÊ®ÈýÌõµ±ÊÂÈËÔÚÆðËßÇ°ÉêÇ뺣ÊÂÖ¤¾Ý±£È«£¬Ó¦µ±Ïò±»±£È«µÄÖ¤¾ÝËùÔڵغ£Ê·¨ÔºÌá³ö¡£    Article 63 An interested party applying for maritime evidence preservation before bringing a law suit shall refer to the maritime court at the place where the evidence to be preserved is located.
µÚÁùÊ®ÈýÌõ ÖÙ²ÃÔ±Ó¦ÔÚÇ©Êð²Ã¾öÊéÇ°½«²Ã¾öÊé²Ý°¸Ìá½»ÖÙ²ÃίԱ»á£¬ÔÚ²»Ó°ÏìÖÙ²ÃÔ±¶ÀÁ¢²Ã¾öµÄÇé¿öÏ£¬ÖÙ²ÃίԱ»á¿ÉÒԾͲþöÊéµÄÐÎʽÎÊÌâÌáÇëÖÙ²ÃÔ±×¢Òâ¡£    Article 63 The arbitrators shall submit their draft award to the Arbitration Commission before signing the award. The Arbitration Commission and the Sub-commission may remind the arbitrators of any issue related to the form of the award provided that the arbitrator's independence in respect of making a decision is not affected.
µÚÁùÊ®ÈýÌõ¾ÛÖÚÀ¹½ØÁгµ²»ÌýÖÆÖ¹µÄ£¬¶ÔÊ×Òª·Ö×Ӻ͹ǸɷÖ×ÓÒÀÕÕÐÌ·¨µÚÒ»°ÙÎåÊ®¾ÅÌõµÄ¹æ¶¨×·¾¿ÐÌÊÂÔðÈΡ£    Article 63 The major culprit and the core members of persons who gather to intercept or block the way of a train and pay no heed to the order to stop shall be investigated for criminal responsibility in accordance with Article 159 of the Criminal Law.
µÚÁùÊ®ÈýÌõ Êշѹ«Â·³µÁ¾Í¨ÐзѵÄÊշѱê×¼£¬Óɹ«Â·Êշѵ¥Î»Ìá³ö·½°¸£¬±¨Ê¡¡¢×ÔÖÎÇø¡¢Ö±Ï½ÊÐÈËÃñÕþ¸®½»Í¨Ö÷¹Ü²¿ÃÅ»áͬͬ¼¶Îï¼ÛÐÐÕþÖ÷¹Ü²¿ÃÅÉó²éÅú×¼¡£    Article 63 The standards for toll collection should be proposed by toll collecting units and submitted to the people's government of respective provinces, autonomous regions and municipalities together with price departments at the same level for approval.
µÚÁùÊ®ÈýÌõ³ÐÔËÈËÓëʵ¼Ê³ÐÔËÈ˶¼¸ºÓÐÅâ³¥ÔðÈεģ¬Ó¦µ±ÔÚ´ËÏîÔðÈη¶Î§ÄÚ¸ºÁ¬´øÔðÈΡ£    Article 63 Where both the carrier and the actual carrier are liable for compensation, they shall jointly be liable within the scope of such liability.
µÚÁùÊ®ËÄÌõ¾Í»õÎïµÄÃðʧ»òÕßË𻵷ֱðÏò³ÐÔËÈË¡¢Êµ¼Ê³ÐÔËÈËÒÔ¼°ËûÃǵÄÊܹÍÈË¡¢´úÀíÈËÌá³öÅâ³¥ÇëÇóµÄ£¬Åâ³¥×ܶ³¬¹ý±¾·¨µÚÎåÊ®ÁùÌõ¹æ¶¨µÄÏÞ¶î    Article 64 If claims for compensation have been separately made against the carrier, the actual carrier and their servants or agents with regard to the loss of or damage to the goods, the aggregate amount of compensation shall not be in excess of the limitation provided for in Article 56 of this Code.
µÚÁùÊ®ËÄÌõº£ÊÂÖ¤¾Ý±£È«²»Êܵ±ÊÂÈËÖ®¼ä¹ØÓڸú£ÊÂÇëÇóµÄËßËϹÜϽЭÒé»òÕßÖÙ²ÃЭÒéµÄÔ¼Êø¡£    Article 64 Maritime evidence preservation shall not be restrained by a jurisdiction agreement or an arbitration agreement relating to the maritime claim as agreed upon between the parties.
µÚÁùÊ®ËÄÌõ Êշѹ«Â·ÉèÖóµÁ¾Í¨ÐзѵÄÊÕ·ÑÕ¾£¬Ó¦µ±±¨¾­Ê¡¡¢×ÔÖÎÇø¡¢Ö±Ï½ÊÐÈËÃñÕþ¸®Éó²éÅú×¼¡£¿çÊ¡¡¢×ÔÖÎÇø¡¢Ö±Ï½ÊеÄÊշѹ«Â·ÉèÖóµÁ¾Í¨ÐзѵÄÊÕ·ÑÕ¾£¬ÓÉÓйØÊ¡¡¢×ÔÖÎÇø¡¢Ö±Ï½ÊÐÈËÃñÕþ¸®Ð­ÉÌÈ·¶¨£»Ð­É̲»³ÉµÄ£¬ÓɹúÎñÔº½»Í¨Ö÷¹Ü²¿Ãžö¶¨¡£    Article 64 Opening of toll gates to collert tolls on the toll roads should get approval from local government of provinces, autonomous regions and municipalities under the jurisdiction of the State Council. Openings of toll gates that transcend provinces, autonomous regions and municipalities should be decided by the people's governments of related provinces, autonomous regions and municipalities through consultation. Should consultation fail, the related decisions shall be made by transportation department under the State Council.
µÚÁùÊ®ËÄÌõ ÖÙ²ÃÍ¥ÈÏΪ±ØÒª»òÕßµ±ÊÂÈËÌá³ö¾­ÖÙ²ÃͥͬÒâʱ,¿ÉÒÔÔÚ×îÖղþö×÷³ö֮ǰµÄÈκÎʱºò,¾Í°¸¼þµÄÈκÎÎÊÌâ×÷³öÖмä²Ã¾ö»ò²¿·Ö²Ã¾ö¡£ÈκÎÒ»·½µ±ÊÂÈ˲»ÂÄÐÐÖмä²Ã¾ö,²»Ó°ÏìÖٲóÌÐòµÄ¼ÌÐø½øÐÐ,Ò²²»Ó°ÏìÖÙ²ÃÍ¥×÷³ö×îÖղþö¡£    Article 64 The arbitration tribunal may, at any time in the course of arbitration before the final award is made, make an interlocutory award or a partial award on any issue of the case if it considers it necessary or agrees to such a request made by a party. Either party's failure to perform the interlocutory award does not affect the continuation of the arbitration proceedings and the making of the final award by the arbitration tribunal.
µÚÁùÊ®ËÄÌõÉèÁ¢¹ú¼Ê»ú³¡£¬ÓɹúÎñÔºÃñÓú½¿ÕÖ÷¹Ü²¿Ãű¨Çë¹úÎñÔºÉó²éÅú×¼¡£    Article 64 The establishment of an international airport shall be reported by the competent civil aviation authority under the State Council for the examination and approval of the State Council.
µÚÁùÊ®ËÄÌõ¾ÛÖÚºåÇÀÌú·ÔËÊäÎï×ʵģ¬¶ÔÊ×Òª·Ö×Ӻ͹ǸɷÖ×ÓÒÀÕÕÐÌ·¨µÚÒ»°ÙÎåʮһÌõ»òÕßµÚÒ»°ÙÎåÊ®¶þÌõµÄ¹æ¶¨×·¾¿ÐÌÊÂÔðÈΡ£    Article 64 The major culprit and the core members of persons who try to start a riot and rob goods and materials being transported on railways shall be investigated for criminal responsibility in accordance with Article 151 or Article 152 of the Criminal Law.
µÚÁùÊ®ÎåÌõÃñÓûú³¡Ó¦µ±°´ÕÕ¹úÎñÔºÃñÓú½¿ÕÖ÷¹Ü²¿ÃŵĹ涨£¬²ÉÈ¡´ëÊ©£¬±£Ö¤»ú³¡ÄÚÈËÔ±ºÍ²Æ²úµÄ°²È«¡£    Article 65 A civil airport shall take measures to ensure the safety of personnel and property in the airport in accordance with the provisions of the competent civil aviation authority under the State Council.
µÚÁùÊ®ÎåÌõº£ÊÂÇëÇóÈËÉêÇ뺣ÊÂÖ¤¾Ý±£È«£¬Ó¦µ±Ïòº£Ê·¨ÔºÌá½»ÊéÃæÉêÇë¡£    Article 65 A maritime claimant applying for maritime evidence preservation shall submit a written application to a maritime court.
µÚÁùÊ®ÎåÌõÔÚÁгµÄÚ£¬ÇÀ½ÙÂÿͲÆÎÉ˺¦Âÿ͵ģ¬ÒÀÕÕÐÌ·¨Óйع涨´ÓÖØ´¦·£¡£    Article 65 Any person who, on board a railway train, robs any other passenger of his or her belongings or hurts any other passenger shall be given a heavier punishment in accordance with relevant provisions of the Criminal Law.
µÚÁùÊ®ÎåÌõ ÖÙ²ÃÍ¥ÓÐȨÔڲþöÊéÖоö¶¨Ë«·½µ±ÊÂÈË×îÖÕÓ¦ÏòÖÙ²ÃίԱ»áÖ§¸¶µÄÖٲ÷ѺÍÆäËû·ÑÓᣠ   Article 65 The arbitration tribunal has the power to determine in the award the arbitration fee and other expenses to be eventually paid by the party or the parties to the Arbitration Commission.
µÚÁùÊ®ÎåÌõ±¾·¨µÚÁùÊ®ÌõÖÁµÚÁùÊ®ËÄÌõµÄ¹æ¶¨£¬²»Ó°Ïì³ÐÔËÈ˺Íʵ¼Ê³ÐÔËÈËÖ®¼äÏ໥׷³¥¡£    Article 65 The provisions of Article 60 through 64 of this Code shall not affect the recourse between the carrier and the actual carrier.
µÚÁùÊ®ÎåÌõ Óг¥×ªÈù«Â·ÊÕ·ÑȨµÄ¹«Â·£¬×ªÈÃÊÕ·ÑȨºÏͬԼ¶¨µÄÆÚÏÞ½ìÂú£¬ÊÕ·ÑȨÓɳöÈ÷½Êջء£    Article 65 When a toll collection right contract expires, the right shall be recovered by the transferor.
µÚÁùÊ®ÁùÌõ¹©ÔËÊäÂÿͻòÕß»õÎïµÄÃñÓú½¿ÕÆ÷ʹÓõÄÃñÓûú³¡£¬Ó¦µ±°´ÕÕ¹úÎñÔºÃñÓú½¿ÕÖ÷¹Ü²¿ÃŹ涨µÄ±ê×¼£¬ÉèÖñØÒªÉèÊ©£¬ÎªÂÿͺͻõÎïÍÐÔËÈË¡¢ÊÕ»õÈËÌṩÁ¼ºÃ·þÎñ¡£    Article 66 A civil airport used by civil aircraft for the purpose of transporting passengers and cargo shall be equipped with necessary facilities to provide good service to passengers, shippers and consignees in accordance with the standards provided by the competent civil aviation authority under the State Council.
µÚÁùÊ®ÁùÌõº£Ê·¨ÔºÊÜÀíº£ÊÂÖ¤¾Ý±£È«ÉêÇ룬¿ÉÒÔÔðÁÊÂÇëÇóÈËÌṩµ£±£¡£    Article 66 A maritime court accepting an application for maritime evidence preservation may order the maritime claimant to provide guarantee.
µÚÁùÊ®ÁùÌõµ¹ÂôÂÿͳµÆ±Êý¶î½Ï´óµÄ£¬ÒÀÕÕÐÌ·¨µÚÒ»°ÙһʮÆßÌõµÄ¹æ¶¨×·¾¿ÐÌÊÂÔðÈΡ£ÒÔµ¹ÂôÂÿͳµÆ±Îª³£ÒµµÄ£¬µ¹ÂôÊý¶î¾Þ´óµÄ»òÕßµ¹Âô¼¯ÍŵÄÊ×Òª·Ö×Ó£¬ÒÀÕÕÐÌ·¨µÚÒ»°Ùһʮ°ËÌõµÄ¹æ¶¨×·¾¿ÐÌÊÂÔðÈΡ£Ìú·ְ¹¤µ¹ÂôÂÿͳµÆ±»òÕßÓëÆäËûÈËÔ±¹´½áµ¹ÂôÂÿͳµÆ±µÄ£¬ÒÀÕÕÐÌ·¨µÚÒ»°Ùһʮ¾ÅÌõµÄ¹æ¶¨×·¾¿ÐÌÊÂÔðÈΡ£    Article 66 Any person who resells railway passenger ticket for profit involving relatively large quantity or value shall be investigated for criminal responsibility in accordance with Article 117 of the Criminal Law. Any person who makes a regular business of reselling railway passenger ticket for profit involving relatively large quantity or value, or who is the chief culprit of a gang engaged in ticket-reselling for profit, shall be investigated for criminal responsibility in accordance with Article 118 of the Criminal Law. Any railway worker who resells passenger ticket for profit or who collaborates with other person or persons in reselling passenger ticket, for profit shall be investigated for criminal responsibility in accordance with Article 119 of the Criminal Law.
µ±Ç°µÚ46Ò³ ¹²55Ò³ ÉÏÒ»Ò³ ÏÂÒ»Ò³ Ìøתµ½µÚ Ò³
| ÎÒÃǵijÐŵ | Òþ˽Õþ²ß | ÍøÕ¾µØͼ | ´ÊµäË÷Òý | ÉêÇëÁ´½Ó |
ºÏ×÷»ï°é£º Íò·½Êý¾Ý άÆÕ×ÊѶ ¶¯ÎïÓªÑøѧ±¨ ¸ü¶àºÏ×÷»ï°é
ÓÑÇéÁ´½Ó£º ½ðÈÚ·­Òë ²ÄÁÏ¿Æѧ·­Òë µØÖÊ·­Òë ҽѧ·­Òë µØÇò¿Æѧ·­Òë »·¾³·­Òë ÀíÂÛÓë½»²æ¿Æѧ·­Òë ÉúÎï·­Òë Å©Òµ·­Òë ÎïÀí·­Òë ÈËÎÄ¿Æѧ·­Òë
ÎÄÑÔÎÄ·­Òë ÐÄÀíѧ·­Òë ½ðÈÚ·­Òë ¹¤É̹ÜÀí·­Òë ·¨ÂÉ·­Òë ¾­¼Ã·­Òë ´«Ã½·­Òë ÐÂÎÅ·­Òë ±¨¸æ·­Òë ÍøÕ¾·­Òë ʯÓÍ·­Òë »úе·­Òë º½¿Õº½Ìì·­Òë
µçÐÅ·­Òë Ò½ÁÆÆ÷е·­Òë ÄÜÔ´·­Òë Ìú··­Òë »¯¹¤·­Òë ±êÊé·­Òë רÀû·­Òë Æû³µ·­Òë ÍÁľ¹¤³Ì·­Òë ½»Í¨·­Òë ¸Ö½á¹¹·­Òë Ë®Àû·­Òë ½¨Öþ·­Òë
¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡
Óï¼Ê·­Ò빫˾ °æȨËùÓÐ
Copyright © 2014   Beijing Cross Language Culture Communication Co., Ltd.    All Rights Reserved.
ICP±¸°¸ºÅ£º¾©ICP±¸09077047ºÅ-3