加入收藏 | 设置首页
 高级搜索
中国文化与知识产权法律法规中英数据库    A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

中国文化与知识产权法律法规中英数据库

专利法所称实用新型,是指对产品的形状、构造或者其结合所提出的适于实用的新的技术方案。    ""Utility model"" as mentioned in the Patent Law means any new technical solution relating to a product's shape, structure, or a combination thereof, which is fit for practical use.
(一) 债务履行期届满,债权未实现;    (1) Upon expiration of the time limit for paying debts, the obligee's rights have not been realized;
(一)为个人学习、研究或者欣赏,使用他人已经发表的作品;    (1) use of a published work of others for the user's own private study, research or self entertainment;
(三)为报道时事新闻,在报纸、期刊、广播、电视节目或者新闻纪录影片中引用已经发表的作品;    (3) use of a published work in newspapers, periodicals, radio programmes,television programmes or newsreels for the purpose of reporting current affairs;
(四) 土地用途;    (4) use purposes;
(四) 利用期限;    (4) use term;
(五) 使用期限;    (5) use term;
(七)国家机关为执行公务使用已经发表的作品;    (7) use of a published work by a state organ for the purpose of performing its official duties;
(一)未经批准更改体育竞赛的时间或者地点,造成参赛者或者消费者经济损失的;    1. Unauthorized alteration of time or venue of sports contest which causes financial losses to contestants or consumers;
??? 除另有协议者外,保险方的赔偿责任是对投保方在发生事故当时实际遭受的损失负责赔偿,但最高以保险标的的保险金额为限。    Unless otherwise agreed, the liability of the Insurer for compensation is for loss or damage actually suffered by the Insurer at the time of an insured event subject to a maximum not exceeding the insured amount of the subject-matter insured.
本细则所称申请日,除另有规定的外,是指专利法第二十八条规定的申请日。    Unless otherwise provided, the application date mentioned in these Rules means the one provided in Article 28 of the Patent Law.
外国人未发表的作品经授权改编、翻译后首先在中国境内出版的,视为该作品首先在中国境内发表。    Unpublished works of foreigners shall also be deemed first published in China if their authorized adaptations or translations are first published in China.
在专利申请公布或者公告前,国务院专利行政部门的工作人员及有关人员对其内容负有保密责任。    Until the publication or announcement of the application for a patent, staff members of the patent administration department under the State Council and other persons involved have the duty to keep its contents secret.
广播电视厅(局)批准的,发给《卫星地面接收设施接收外国卫星传送的电视节目许可证》(以下简称《许可证》),并由审批机关报广播电影电视部、公安部、国家安全部备案。    Upon approval by the department (or bureau) of radio and television, a permit to receive television programs transmitted via foreign satellites (hereinafter referred to as ""permit"") shall be issued to the applying unit and the case shall be reported by the examining and approving authorities to the Ministry of Radio, Film and Television, the Ministry of Public Security and the Ministry of State Security for the record..
保险方收到投保方要求赔偿的单证后,根据保险合同的规定,核定应否赔偿;在与投保方达成有关赔偿金额的协议后,应在十天内偿付。    Upon receipt of the documents for such claim, the Insurer shall decide whether or not to admit liability, and where an agreement on the amount payable is reached with the Insured, shall effect payment within ten days from the date of such agreement.
国务院专利行政部门可以根据申请人的请求早日公布其申请。    Upon the request of the applicant, the Patent Administration Department Under the State Council?publishes the application earlier.
在体育运动中严禁使用禁用的药物和方法。禁用药物检测机构应当对禁用的药物和方法进行严格检查。    Use of banned drugs and methods is strictly prohibited in sports activities. Institutions in charge of testing banned drugs shall conduct strict examination of the banned drugs and methods.
当前第1页 共1页 跳转到第
| 我们的承诺 | 隐私政策 | 网站地图 | 词典索引 | 申请链接 |
合作伙伴: 万方数据 维普资讯 动物营养学报 更多合作伙伴
友情链接: 金融翻译 材料科学翻译 地质翻译 医学翻译 地球科学翻译 环境翻译 理论与交叉科学翻译 生物翻译 农业翻译 物理翻译 人文科学翻译
文言文翻译 心理学翻译 金融翻译 工商管理翻译 法律翻译 经济翻译 传媒翻译 新闻翻译 报告翻译 网站翻译 石油翻译 机械翻译 航空航天翻译
电信翻译 医疗器械翻译 能源翻译 铁路翻译 化工翻译 标书翻译 专利翻译 汽车翻译 土木工程翻译 交通翻译 钢结构翻译 水利翻译 建筑翻译
                         
语际翻译公司 版权所有
Copyright © 2014   Beijing Cross Language Culture Communication Co., Ltd.    All Rights Reserved.
ICP备案号:京ICP备09077047号-3