¼ÓÈëÊÕ²Ø | ÉèÖÃÊ×Ò³
 ¸ß¼¶ËÑË÷
ÖйúÎÄ»¯Óë֪ʶ²úȨ·¨ÂÉ·¨¹æÖÐÓ¢Êý¾Ý¿â    A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

ÖйúÎÄ»¯Óë֪ʶ²úȨ·¨ÂÉ·¨¹æÖÐÓ¢Êý¾Ý¿â

ÎÞÕýµ±ÀíÓÉÓâÆÚ²»Ìá½»µÄ£¬¸ÃÉêÇë¼´±»ÊÓΪ³·»Ø¡£    If, at the expiration of the specified time limit, without any justified reason, the said documents are not furnished, the application shall be deemed to have been withdrawn.
Èç¹ûÒÀÕÕÇ°¿î¹æ¶¨£¬×¨ÀûȨÈË»òÕßרÀûȨתÈÃÈ˲»Ïò±»Ðí¿ÉʵʩרÀûÈË»òÕßרÀûȨÊÜÈÃÈË·µ»¹×¨ÀûʹÓ÷ѻòÕßרÀûȨתÈ÷ѣ¬Ã÷ÏÔÎ¥·´¹«Æ½Ô­Ôò£¬×¨ÀûȨÈË»òÕßרÀûȨתÈÃÈËÓ¦µ±Ïò±»Ðí¿ÉʵʩרÀûÈË»òÕßרÀûȨÊÜÈÃÈË·µ»¹È«²¿»òÕß²¿·ÖרÀûʹÓ÷ѻòÕßרÀûȨתÈ÷ѡ£    If, pursuant to the provisions of the preceding paragraph, the patentee or the assignor of the patent right makes no repayment to the licensee or the assignee of the patent right of the fee for the exploitation of the patent or of the price for the assignment of the patent right, which is obviously contrary to the principle of equity, the patentee or the assignor of the patent right shall repay the whole or part of the fee for the exploitation of the patent or of the price for the assignment of the patent right to the licensee or the assignee of the patent right.
ÇÖȨÈËÆÚÂú²»ÆðËßÓÖ²»Í£Ö¹ÇÖȨÐÐΪµÄ£¬¹ÜÀíרÀû¹¤×÷µÄ²¿ÃÅ¿ÉÒÔÉêÇëÈËÃñ·¨ÔºÇ¿ÖÆÖ´ÐС£ The said authority handling the matter may, upon the request of the parties, mediate in the amount of compensation for the damage caused by the infringement of the patent right.? If the mediation fails, the parties may institute legal proceedings in the people's court in accordance with the Civil Procedure Law of the People's Republic of China.    If, within the said time limit, such proceedings are not instituted and the order is not complied with, the administrative authority for patent affairs may approach the people's court for compulsory execution.
ÉêÇëÈËÎÞÕýµ±ÀíÓÉÓâÆÚ²»ÇëÇóʵÖÊÉó²éµÄ£¬¸ÃÉêÇë¼´±»ÊÓΪ³·»Ø¡£    If, without any justified reason, the applicant fails to meet the time limit for requesting examination as to substance, the application shall be deemed to have been withdrawn.?
ÎÞÕýµ±ÀíÓÉÓâÆÚ²»´ð¸´µÄ£¬¸ÃÉêÇë¼´±»ÊÓΪ³·»Ø¡£    If, without any justified reason, the time limit for making response is not met, the application shall be deemed to have been withdrawn.
¶þ¡¢ÕýÈ·´¦ÀíÎÄÎï±£»¤Óë¾­¼Ã½¨ÉèÒÔ¼°ÈËÃñȺÖÚÇÐÉíÀûÒæµÄ¹Øϵ£¬ÇÐʵ×öºÃÎÄÎïµÄÇÀ¾ÈÓë±£»¤¹¤×÷¡£    II.Correct Handling of Relations between the Protection of Cultural Relics and Economic Construction as well as the Practical Interests of the Masses and Earnestly Doing a Good Job in the Rescue and Protection of Cultural Relics
Èý¡¢³ä·Ö·¢»ÓÎÄÎï×÷Óã¬ÎªÉç»áÖ÷Ò徫ÉñÎÄÃ÷½¨Éè·þÎñ    III.Bringing into Full Play the Role of Cultural Relics in the Service of Building of Socialist Spiritual Civilization
¹«°²¡¢º£¹Ø¡¢¹¤ÉÌÐÐÕþ¹ÜÀí²¿ÃÅÒÀ·¨Ã»ÊÕµÄÖØÒªÎÄÎ Ó¦µ±Òƽ»¸øÎÄ»¯ÐÐÕþ¹ÜÀí²¿ÃÅ¡£    Important cultural relics confiscated according to law by public security organs, the Customs and the departments for the administration of industry and commerce shall be turned over to the departments for cultural administration.
ÒÀÕÕרÀû·¨µÚ¾ÅÌõµÄ¹æ¶¨£¬Á½¸öÒÔÉϵÄÉêÇëÈËÔÚͬһÈÕ·Ö±ð¾ÍͬÑùµÄ·¢Ã÷´´ÔìÉêÇëרÀûµÄ£¬Ó¦µ±ÔÚÊÕµ½¹úÎñԺרÀûÐÐÕþ²¿ÃŵÄ֪ͨºó×ÔÐÐЭÉÌÈ·¶¨ÉêÇëÈË¡£    In accordance with Article 9 of the Patent Law, two or more applicants who, on the same day, file applications for patent regarding identical invention-creations, shall, after receiving the notification from the administrative department for patent under the State Council, negotiate between themselves at their own discretion to determine who shall be entitled to file the application.
ÇÖº¦ÎïȨ£¬³ý³Ðµ£ÃñÊÂÔðÈÎÍ⣬Υ·´ÐÐÕþ¹ÜÀí¹æ¶¨µÄ£¬ÒÀ·¨³Ðµ£ÐÐÕþÔðÈΣ»¹¹³É·¸×ïµÄ£¬ÒÀ·¨×·¾¿ÐÌÊÂÔðÈΡ£    In addition to assuming civil liabilities, any entity or individual infringing upon a real right shall assume the administrative liabilities where it/he violates any provision on administrative regulation; in case any crime is established, it/he shall assume the criminal liabilities.
³ýÇ°¿î¹æ¶¨µÄÍ⣬¹úÎñԺרÀûÐÐÕþ²¿ÃÅÊÜÀí·¢Ã÷רÀûÉêÇëºó£¬Ó¦µ±½«ÐèÒª½øÐб£ÃÜÉó²éµÄÉêÇëתË͹úÎñÔºÓйØÖ÷¹Ü²¿ÃÅÉó²é£»    In addition to the preceding paragraph, the administrative department for patent under the State Council shall, after accepting a patent application for invention, transmit it to the relevant competent department of the State Council for examination if such invention needs to be examined for its confidential nature.
³ýÇ°¿î¹æ¶¨µÄÇéÐÎÍ⣬¶ÔÒѾ­×¢²áµÄÉ̱êÓÐÕùÒéµÄ£¬¿ÉÒÔ×Ô¸ÃÉ̱꾭ºË×¼×¢²áÖ®ÈÕÆðÒ»ÄêÄÚ£¬ÏòÉ̱êÆÀÉóίԱ»áÉêÇë²Ã¶¨¡£    In addition to those cases as provided for in the preceding paragraph, any person disputing a registered trademark may, within one year from the date of approval of the trademark registration, apply to the Trademark Review and Adjudication Board for adjudication.
µ±ÊÂÈËÉÆÒâÈ¡µÃÆäËûÎïȨµÄ£¬²ÎÕÕÇ°Á½¿î¹æ¶¨¡£    In case a related party obtains any other form of real right in good faith, the preceding two paragraphs shall apply by reference.
ÒµÖ÷תÈý¨ÖþÎïÄÚµÄסլ¡¢¾­ÓªÐÔÓ÷¿£¬Æä¶Ô¹²Óв¿·ÖÏíÓеĹ²Óк͹²Í¬¹ÜÀíµÄȨÀûÒ»²¢×ªÈᣠ   In case an owner alienates his residential house or the house used for business purposes within the building, the common ownership and the common management right enjoyed by him/her over the common parts shall be alienated at the same time.
Î¥·´¹úÓвƲú¹ÜÀí¹æ¶¨£¬ÔÚÆóÒµ¸ÄÖÆ¡¢ºÏ²¢·ÖÁ¢¡¢¹ØÁª½»Ò׵ȹý³ÌÖУ¬µÍ¼ÛתÈᢺÏı˽·Ö¡¢ÉÃ×Ôµ£±£»òÕßÒÔÆäËû·½Ê½Ôì³É¹úÓвƲúËðʧµÄ£¬Ó¦µ±ÒÀ·¨³Ðµ£·¨ÂÉÔðÈΡ£    In case any entity or individual, in the process of enterprise restructuring, merger, division or affiliated transactions, causes losses of state-owned assets by way of transferring at a low price, conspiring to distribute them secretly, providing guarantee with them without authorization or any other way with violation of the provisions on the management of state-owned assets, it/he shall assume legal liabilities in accordance with law.
ÒòµÇ¼Ç´íÎ󣬸øËûÈËÔì³ÉË𺦵ģ¬µÇ¼Ç»ú¹¹Ó¦µ±³Ðµ£Åâ³¥ÔðÈΡ£µÇ¼Ç»ú¹¹Åâ³¥ºó£¬¿ÉÒÔÏòÔì³ÉµÇ¼Ç´íÎóµÄÈË×·³¥¡£    In case any registration organ causes damages to any other person by virtue of any mistake in registration, it shall assume the liability for compensation. The registration organ may, after making the compensation, recover the amount from the person who causes the registration mistake.
Òò×ÔÈ»ÔÖº¦ÑÏÖØ»ÙËð³Ð°üµØµÈÌØÊâÇéÐΣ¬ÐèÒªÊʵ±µ÷Õû³Ð°üµÄ¸ûµØºÍ²ÝµØµÄ£¬Ó¦µ±ÒÀÕÕÅ©´åÍÁµØ³Ð°ü·¨µÈ·¨Âɹ涨°ìÀí¡£    In case it is necessary to readjust the cultivated land or grassland as contracted by virtue of such especial events as natural calamities that have materially injured the contracted land, a readjustment may, in accordance with the legal provisions in the law on the contracting of rural land and other related laws, be carried out.
¹ÜÀíרÀû¹¤×÷µÄ²¿ÃŶԹÜϽȨ·¢ÉúÕùÒéµÄ£¬ÓÉÆ乲ͬµÄÉϼ¶ÈËÃñÕþ¸®¹ÜÀíרÀû¹¤×÷µÄ²¿ÃÅÖ¸¶¨¹ÜϽ£»ÎÞ¹²Í¬Éϼ¶ÈËÃñÕþ¸®¹ÜÀíרÀû¹¤×÷µÄ²¿Ãŵģ¬ÓɹúÎñԺרÀûÐÐÕþ²¿ÃÅÖ¸¶¨¹ÜϽ¡£    In case of a jurisdictional dispute between the departments for the administration of patent work, it shall be designated by the department for the administration of patent work under the people's government at a higher level over both jurisdictions; where there is no such department for the administration of patent work under the people's government at a higher level over both, jurisdiction shall be designated by the administrative department for patent under the State Council.
Ìá½»µÄÎļþÓʵÝÑÓÎóµÄ£¬ÉêÇëÈË×Ô·¢ÏÖÑÓÎóÖ®ÈÕÆ𣱸öÔÂÄÚÖ¤Ã÷¸ÃÎļþÒѾ­ÔÚ±¾Ï¸ÔòµÚÒ»°ÙÁãÒ»Ìõ¹æ¶¨µÄÆÚÏÞ½ìÂúÖ®ÈÕÇ°£µÈÕ½»¸¶Óʼĵģ¬¸ÃÎļþÊÓΪÔÚÆÚÏÞ½ìÂúÖ®ÈÕÊÕµ½¡£    In case of any delay in the mail delivery of a submitted document, and if the applicant has proven within 1 month as of his/its discovery of the delay that the document to be delivered has been sent by mail 5 days before the expiry of the time limit provided in Article 101 of these Rules, the document shall be deemed to be received on the date of the expiry of the time limit.
±£ÏÕ·½Èç¹û²»¼°Ê±³¥¸¶£¬ÔòÓ¦³Ðµ£Î¥Ô¼ÔðÈΣ¬×ÔÈ·¶¨Åâ³¥½ð¶îÖ®ÈÕÆðÊ®ÈÕºó¿ªÊ¼°´ÖйúÈËÃñÒøÐе±Ê±¶ÔÆóÒµ¶ÌÆÚ´û¿îÀûÂÊÖ§¸¶Î¥Ô¼½ð¡£    In case of failure to pay within the prescribed time, the Insurer shall be liable for breach of the contract and subject to a penalty commencing from the eleventh day following the date on which the amount of indemnity is determined, according to the interest rate then prevailing for short term loans to enterprises as set by the People's Bank of China.
±£ÏÕ·½Èç¹ûÖÕÖ¹ºÏͬ£¬¶ÔÖÕÖ¹ºÏͬǰͶ±£·½Ç·½»µÄ±£ÏշѼ°ÀûÏ¢£¬ÈÔÓÐȨҪÇóͶ±£·½ÈçÊý½»×ã¡£    In case of termination of the contract, the Insurer shall remain entitled to require the Insured to pay the full amount of the premium in arrears and the interest due hereon before the contract is terminated.
Èç¹û°´·¨ÂÉ»òÕß±£ÏÕºÏͬµÄЭÒ飬±£ÏÕ·½ÌáÇ°ÖÕÖ¹±£ÏÕºÏͬʱ£¬ÔòÓ¦½«°´ÈÕ¼ÆËãµÄδµ½Æڵı£ÏÕ·Ñ£¬ÍË»¹Í¶±£·½¡£    In case the contract of insurance is terminated by the Insurer prior to its expiry pursuant to law or to the agreement of the contract of insurance, the premium to be calculated pro rata daily for the unexpired period shall be refunded to the Insured.
ÒµÖ÷´ó»á»òÕßÒµÖ÷ίԱ»á×÷³öµÄ¾ö¶¨ÇÖº¦ÒµÖ÷ºÏ·¨È¨ÒæµÄ£¬ÊÜÇÖº¦µÄÒµÖ÷¿ÉÒÔÇëÇóÈËÃñ·¨ÔºÓèÒÔ³·Ïú¡£    In case the legitimate rights and interests of any owner has been injured by any decision made by the owners' assembly or the owners' committee, the injured owner may require the people's court to cancel the decision.
Ô¤¸æµÇ¼Çºó£¬Õ®È¨ÏûÃð»òÕß×ÔÄܹ»½øÐ⻶¯²úµÇ¼ÇÖ®ÈÕÆðÈý¸öÔÂÄÚδÉêÇëµÇ¼ÇµÄ£¬Ô¤¸æµÇ¼ÇʧЧ¡£    In case the obligee's right is terminated after the advance notice registration is made, or the application for the registration of the realty is not filed within 3 months as of the date when it can be registered, the advance notice registration shall lose its effect.
ÉêÇëµÇ¼ÇµÄ²»¶¯²úµÄÓйØÇé¿öÐèÒª½øÒ»²½Ö¤Ã÷µÄ£¬µÇ¼Ç»ú¹¹¿ÉÒÔÒªÇóÉêÇëÈ˲¹³ä²ÄÁÏ£¬±ØҪʱ¿ÉÒÔʵµØ²é¿´¡£    In case the related situation of the realty under application for registration needs further proving, the registration organ may request the applicant to provide supplementary materials and conduct on-the-spot inspection where necessary.
µ±Ç°µÚ4Ò³ ¹²6Ò³ ÉÏÒ»Ò³ ÏÂÒ»Ò³ Ìøתµ½µÚ Ò³
| ÎÒÃǵijÐŵ | Òþ˽Õþ²ß | ÍøÕ¾µØͼ | ´ÊµäË÷Òý | ÉêÇëÁ´½Ó |
ºÏ×÷»ï°é£º Íò·½Êý¾Ý άÆÕ×ÊѶ ¶¯ÎïÓªÑøѧ±¨ ¸ü¶àºÏ×÷»ï°é
ÓÑÇéÁ´½Ó£º ½ðÈÚ·­Òë ²ÄÁÏ¿Æѧ·­Òë µØÖÊ·­Òë ҽѧ·­Òë µØÇò¿Æѧ·­Òë »·¾³·­Òë ÀíÂÛÓë½»²æ¿Æѧ·­Òë ÉúÎï·­Òë Å©Òµ·­Òë ÎïÀí·­Òë ÈËÎÄ¿Æѧ·­Òë
ÎÄÑÔÎÄ·­Òë ÐÄÀíѧ·­Òë ½ðÈÚ·­Òë ¹¤É̹ÜÀí·­Òë ·¨ÂÉ·­Òë ¾­¼Ã·­Òë ´«Ã½·­Òë ÐÂÎÅ·­Òë ±¨¸æ·­Òë ÍøÕ¾·­Òë ʯÓÍ·­Òë »úе·­Òë º½¿Õº½Ìì·­Òë
µçÐÅ·­Òë Ò½ÁÆÆ÷е·­Òë ÄÜÔ´·­Òë Ìú··­Òë »¯¹¤·­Òë ±êÊé·­Òë רÀû·­Òë Æû³µ·­Òë ÍÁľ¹¤³Ì·­Òë ½»Í¨·­Òë ¸Ö½á¹¹·­Òë Ë®Àû·­Òë ½¨Öþ·­Òë
¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡
Óï¼Ê·­Ò빫˾ °æȨËùÓÐ
Copyright © 2014   Beijing Cross Language Culture Communication Co., Ltd.    All Rights Reserved.
ICP±¸°¸ºÅ£º¾©ICP±¸09077047ºÅ-3