加入收藏 | 设置首页
 高级搜索
中国土地房屋与建筑行业法规中英数据库    A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

中国土地房屋与建筑行业法规中英数据库

  (四)法律、行政法规规定的其他条件。    (4) Other conditions as stipulated by laws and administrative regulations.
  (五)法律、法规规定需要办理报批手续的其他情形。    (5) Other matters for which application and approval procedures are required in accordance with the stipulations of laws and regulations.
(七)建筑业企业资质管理规定要求提交的资料。    (7) Other documents required
  (八)法律、行政法规规定的其他条件。    (8) Other conditions as stipulated by laws and administrative regulations.
(十)拆迁当事人约定的其他事项。    10. Other matters agreed on by the parties involved in the demolition and re[] of the house.
(三)其他土地超过七十公顷的。    3. Other land exceeding 70 hectares.
(四)法律、行政法规规定的其他用地。    4. Other land as provided for by the law and administrative decrees.
(五)国务院规定应当划入基本农田保护区的其他耕地。    5. Other cultivated land that should be designated as basic farmland protection areas as provided for by the State Council.
要按照节约集约用地的原则,在满足功能和安全要求的前提下,重新审改现有各类工程项目建设用地标准。    ?On the premise of ensuring safety and meeting the requirement of function, various kinds of present standards of land used for construction purposes of engineering projects shall be examined and revised according to the principle of economical and intensive utilization of land.
其他建设用地应严格实行市场配置,有偿使用。    ?Other construction land which is compensated shall be distributed by market strictly.
土地利用总体规划一经批准,必须严格执行。    Once approved, the general plans for the land use shall be implemented strictly.
  建筑工程竣工经验收合格后,方可交付使用;未经验收或者验收不合格的,不得交付使用。    Only after a completed construction project is proved to meet the standards through examination can it be delivered for use.??Construction projects having not been examined and accepted or having failed in examination shall not be delivered for use.
被征用土地的所有权人、使用权人应当在公告规定期限内,持土地权属证书到当地人民政府土地行政主管部门办理征地补偿登记。    Owners or users of the land requisitioned should, within the time limit specified in the announcement, go through the compensation registration for requisitioned land with the land administrative departments of the local people's governments on the strength of the land certificate.
当前第1页 共1页 跳转到第
| 我们的承诺 | 隐私政策 | 网站地图 | 词典索引 | 申请链接 |
合作伙伴: 万方数据 维普资讯 动物营养学报 更多合作伙伴
友情链接: 金融翻译 材料科学翻译 地质翻译 医学翻译 地球科学翻译 环境翻译 理论与交叉科学翻译 生物翻译 农业翻译 物理翻译 人文科学翻译
文言文翻译 心理学翻译 金融翻译 工商管理翻译 法律翻译 经济翻译 传媒翻译 新闻翻译 报告翻译 网站翻译 石油翻译 机械翻译 航空航天翻译
电信翻译 医疗器械翻译 能源翻译 铁路翻译 化工翻译 标书翻译 专利翻译 汽车翻译 土木工程翻译 交通翻译 钢结构翻译 水利翻译 建筑翻译
                         
语际翻译公司 版权所有
Copyright © 2014   Beijing Cross Language Culture Communication Co., Ltd.    All Rights Reserved.
ICP备案号:京ICP备09077047号-3